Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car le débiteur pourra fort » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, il est prévu que soit vérifié un état de cessation de paiements, sans exiger pour autant d'ébranlement du crédit car le débiteur pourra fort bien avoir préservé son crédit à l'étranger où il exerce le principal de ses activités.

In dit geval wordt voorzien dat het ophouden van de betalingen wordt gecontroleerd, zonder dat de eigenlijke instorting van het krediet wordt verlangd. De schuldenaar kan immers in het buitenland, waar hij zijn voornaamste activiteiten uitoefent, zijn krediet behouden hebben.


En effet, le débiteur pourra fort bien avoir préservé son crédit à l'étranger où il exerce le principal de ses activités.

De schuldenaar kan immers in het buitenland, waar hij zijn voornaamste activiteiten uitoefent, zijn krediet behouden hebben.


C'est, bien sûr, un élément de plus grande appropriation politique, c'est aussi un upgrading politique, notamment grâce au sommet bisannuel, mais c'est aussi la dimension apportée par des projets concrets régionaux et, je l'espère aussi maintenant, par des projets très concrets auxquels on pourra ajouter une dimension du secteur privé plus forte car il nous faut encore plus de ressources.

Het is natuurlijk een element van grotere politieke aanpassing en ook van politieke opschaling, vooral dankzij de tweejaarlijkse top; Maar het is ook de dimensie die specifieke regionale projecten meebrengen en – naar ik nu ook hoop – door zeer specifieke projecten waaraan we een sterkere private dimensie kunnen geven, aangezien we steeds meer middelen nodig hebben.


Néanmoins, en cas d’absence d’accord au sein de ces organisations d’ici un an, la Commission pourra présenter une nouvelle proposition car nous ne voulons pas ignorer nos responsabilités liées à notre forte présence dans ces zones de pêche.

Als de voornoemde organisaties er echter niet in slagen om binnen de termijn van een jaar een gemeenschappelijke regelgeving vast te stellen, is de Commissie gemachtigd om een nieuw voorstel in te dienen, aangezien wij ons in geen geval willen onttrekken aan de verantwoordelijkheid die wij dragen ten gevolge van onze sterke aanwezigheid in deze visgronden.


Je voudrais donc suggérer deux choses. Premièrement, nous devrions nous rallier à la proposition de notre collègue Lange visant à impliquer étroitement le Parlement dans les décisions sur le commerce d'émissions car une immixtion aussi forte dans la politique commerciale ne pourra probablement être imposée contre l'avis du Parlement.

Ik wil daarom twee suggesties doen. In de eerste plaats dienen we ons aan te sluiten bij de eis van collega Lange, dat de handel in emissierechten zorgvuldig met het Parlement moet worden gecoördineerd, want zo'n formidabele ingreep in het handelsbeleid kan toch moeilijk tegen de zin van het Parlement worden doorgedrukt.


Car seule une Union européenne forte pourra parvenir à ce qu'on atteigne, dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce, à un meilleur équilibre entre le modèle européen de libéralisation et celui des Américains dans le contexte du processus de mondialisation.

Tegelijkertijd moet de formele rol van het Parlement worden verduidelijkt. Alleen als de Unie een sterke onderhandelingspositie heeft, kan zij bereiken dat er in het globaliseringsproces in het kader van de Wereldhandelsorganisatie een beter evenwicht tussen het Europese en het Amerikaanse liberaliseringsmodel tot stand komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le débiteur pourra fort ->

Date index: 2024-01-10
w