Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car le président loukachenko doit » (Français → Néerlandais) :

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat ...[+++]


Quant à savoir si M. Loukachenko devrait être autorisé à participer au sommet à Prague en vue du lancement du nouveau partenariat oriental en mai, ce serait selon moi sans doute prématuré, car le président Loukachenko doit encore faire preuve d’un engagement irrévocable envers les valeurs communes de l’UE et la démocratie.

Deelname van de heer Loekasjenko aan de top in mei, in Praag, waar het nieuwe Oostelijk Partnerschap wordt gelanceerd, is naar mijn mening waarschijnlijk een brug te ver. Waarschijnlijk zou dit te vroeg komen omdat de heer Loekasjenko nog steeds moet laten zien dat hij zich onlosmakelijk verbonden voelt met de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie en de democratie.


Quant à savoir si M. Loukachenko devrait être autorisé à participer au sommet à Prague en vue du lancement du nouveau partenariat oriental en mai, ce serait selon moi sans doute prématuré, car le président Loukachenko doit encore faire preuve d’un engagement irrévocable envers les valeurs communes de l’UE et la démocratie.

Deelname van de heer Loekasjenko aan de top in mei, in Praag, waar het nieuwe Oostelijk Partnerschap wordt gelanceerd, is naar mijn mening waarschijnlijk een brug te ver. Waarschijnlijk zou dit te vroeg komen omdat de heer Loekasjenko nog steeds moet laten zien dat hij zich onlosmakelijk verbonden voelt met de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie en de democratie.


M. Pierre Galand (Vice-président de la Commission des relations extérieures et de la défense du Sénat, Belgique) soutient l'Assemblée de l'UEO car elle apporte une importante contribution à la réflexion que doit conduire notre société sur la coexistence pacifique au milieu des problèmes mondiaux du XXI siècle.

De heer Pierre Galand (Ondervoorzitter van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, België) steunt de Assemblee van de WEU omdat ze een belangrijke bijdrage levert tot de denkoefening die onze maatschappij moet houden over het vreedzaam samenleven in het licht van de wereldproblemen van de 21e eeuw.


M. Pierre Galand (Vice-président de la Commission des relations extérieures et de la défense du Sénat, Belgique) soutient l'Assemblée de l'UEO car elle apporte une importante contribution à la réflexion que doit conduire notre société sur la coexistence pacifique au milieu des problèmes mondiaux du XXI siècle.

De heer Pierre Galand (Ondervoorzitter van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, België) steunt de Assemblee van de WEU omdat ze een belangrijke bijdrage levert tot de denkoefening die onze maatschappij moet houden over het vreedzaam samenleven in het licht van de wereldproblemen van de 21e eeuw.


Par ailleurs, la situation socio-économique en Égypte ne doit pas être perdue de vue, car c’est une des principales revendications qui ont conduit à la révolution contre le régime du Président Moubarak, il y a plus d’un an.

Daarnaast mag de moeilijke socio-economische situatie in Egypte niet uit het oog verloren worden, want dit was ook één van de belangrijkste aanleidingen van de opstand tegen het regime van President Moebarak meer dan een jaar geleden.


M. Milinkevitch a sagement parlé le 19: les craintes du peuple bélarussien ont disparu et le président Loukachenko a raison d’avoir peur, car même le dictateur le mieux armé ne peut s’opposer au courage héroïque d’un peuple qui ne veut plus être réduit au silence.

De heer Milinkevitsj zei het goed op de 19de: het volk van Wit-Rusland heeft zijn angst verloren en president Loekasjenko mag bang zijn, want tegen de heldenmoed van een volk dat niet meer zwijgt, is de meest geharnaste dictator uiteindelijk niet bestand.


M. Milinkevitch a sagement parlé le 19: les craintes du peuple bélarussien ont disparu et le président Loukachenko a raison d’avoir peur, car même le dictateur le mieux armé ne peut s’opposer au courage héroïque d’un peuple qui ne veut plus être réduit au silence.

De heer Milinkevitsj zei het goed op de 19de: het volk van Wit-Rusland heeft zijn angst verloren en president Loekasjenko mag bang zijn, want tegen de heldenmoed van een volk dat niet meer zwijgt, is de meest geharnaste dictator uiteindelijk niet bestand.


Apparemment, les opposants au président sont des individus incompétents et crapuleux, alors que l’Occident ne comprend pas la situation au Belarus et cherche à déstabiliser le pays, mais n’y parviendra pas, car le Belarus peut compter sur le président Loukachenko.

Kennelijk zijn de tegenstrevers van de president waardeloze schurken, terwijl het Westen de situatie in Wit-Rusland simpelweg niet begrijpt en het land wil destabiliseren.


Le président du syndicat néerlandais Abvakabo affirme que le personnel non administratif des hôpitaux a du mal à accomplir son travail car il doit justifier chacun de ses actes.

De voorzitter van de Nederlandse vakbond Abvakabo stelt dat zelfs de mensen die geen administratieve functie in het ziekenhuis vervullen amper nog aan hun werk toe komen omdat ze alles moeten verantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le président loukachenko doit ->

Date index: 2023-03-25
w