Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les magistrats nationaux étaient » (Français → Néerlandais) :

Le même problème se pose en ce qui concerne les officiers de liaison (officiers qui se trouvent dans les capitales du monde), car les magistrats nationaux étaient les coordinateurs des officiers de liaison; les magistrats nationaux restent-ils également compétents en la matière ?

Hetzelfde probleem stelt zich op het vlak van de liaison-officieren (officieren in de hoofdsteden van de wereld). De nationaal magistraten waren immers coördinatoren van de liaison-officieren; blijven de nationaal magistraten daarvoor ook bevoegd ?


Le même problème se pose en ce qui concerne les officiers de liaison (officiers qui se trouvent dans les capitales du monde), car les magistrats nationaux étaient les coordinateurs des officiers de liaison; les magistrats nationaux restent-ils également compétents en la matière ?

Hetzelfde probleem stelt zich op het vlak van de liaison-officieren (officieren in de hoofdsteden van de wereld). De nationaal magistraten waren immers coördinatoren van de liaison-officieren; blijven de nationaal magistraten daarvoor ook bevoegd ?


Un membre demande si les magistrats nationaux étaient au courant de l'opération « Othello ».

Een lid vraagt of de nationaal magistraten op de hoogte waren van de operatie « Othello ».


Un membre demande si les magistrats nationaux étaient au courant de l'opération « Othello ».

Een lid vraagt of de nationaal magistraten op de hoogte waren van de operatie « Othello ».


À l'époque du commissariat général « ancienne mouture », les magistrats nationaux étaient désignés pour avoir un contrôle sur ses activités, notamment de coordination policière internationale.

Ten tijde van het commissariaat-generaal « oude vorm » werden de nationaal magistraten aangewezen om de activiteiten ervan te controleren, in het bijzonder op het stuk van de internationale politiesamenwerking.


Mais en fait les budgets alloués étaient plus élevés car conformément aux recommandations de l'OMS, la stratégie belge appuie les systèmes de santé nationaux (voir § 3, du World Health Report 2008: p.41 - 60, "Primary Health Care now more than ever").

Maar eigenlijk was dit budget hoger want in navolging van de aanbeveling van de WGO steunt de Belgische strategie de gezondheidssytemen (zie § 3, van de World Health Report 2008: p.41 - 60, "Primary Health Care now more than ever").


Les magistrats nationaux qui ne sont pas désignés magistrats fédéraux réintègrent la fonction à laquelle ils étaient nommés au moment de leur désignation ou, le cas échéant, le mandat ad joint auquel ils avaient été désignés à titre définitif.

De nationaal magistraten die niet tot federaal magistraat worden aangewezen, nemen het ambt waarin zij op het ogenblik van hun aanwijzing waren benoemd weer op of, al naar gelang, het adjunct-mandaat waarin zij vast waren aangewezen.


La Commission a conclu que les mesures prises par le Portugal étaient contraires à l'article 21 du règlement sur les concentrations, car elles sont destinées à protéger des intérêts nationaux et stratégiques.

De Commissie heeft beslist dat de maatregelen van Portugal, voor zover deze gericht zijn op het beschermen van nationale en strategische belangen, in strijd zijn met artikel 21 van de Concentratieverordening.


Dans une seconde branche, la même disposition est critiquée à titre subsidiaire car si même l'on admet que l'exigence d'unanimité assure l'égalité entre les juges suppléants et les lauréats de l'examen ou les stagiaires ayant achevé leur stage (quod non), cette exigence crée une discrimination entre juges suppléants et magistrats effectifs, alors que, avant le 1 octobre 1993, les conditions de nomination étaient identiques.

In een tweede onderdeel wordt op dezelfde bepaling subsidiair kritiek geleverd want, zelfs als men ervan uitgaat dat de vereiste van unanimiteit de gelijkheid verzekert tussen de plaatsvervangende rechters en de geslaagden voor het examen of de stagiairs die hun stage hebben beëindigd (quod non), dan nog brengt die vereiste een discriminatie teweeg tussen plaatsvervangende rechters en werkende magistraten, terwijl de benoemingsvoorwaarden vóór 1 oktober 1993 identiek waren.


Dans une seconde branche, la même disposition est critiquée à titre subsidiaire car si même l'on admet que l'exigence d'unanimité assure l'égalité entre les juges suppléants et les lauréats de l'examen ou les stagiaires ayant achevé leur stage (quod non), cette exigence crée une discrimination entre juges suppléants et magistrats effectifs, alors que, avant le 1 octobre 1993, les conditions de nomination étaient identiques.

In een tweede onderdeel wordt op dezelfde bepaling subsidiair kritiek geleverd want, zelfs als men ervan uitgaat dat de vereiste van unanimiteit de gelijkheid verzekert tussen de plaatsvervangende rechters en de geslaagden voor het examen of de stagiairs die hun stage hebben beëindigd (quod non), dan nog brengt die vereiste een discriminatie teweeg tussen plaatsvervangende rechters en werkende magistraten, terwijl de benoemingsvoorwaarden vóór 1 oktober 1993 identiek waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les magistrats nationaux étaient ->

Date index: 2021-08-21
w