Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les messages ciblent souvent davantage " (Frans → Nederlands) :

répondre rapidement au défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux — qui sont plus difficiles à contrôler car les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés.

snel te reageren op de uitdaging van marketing en reclame via onlineplatforms en sociale media; monitoring is hier moeilijker omdat berichten vaak op individuele kinderen gericht zijn.


répondre rapidement au défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux — qui sont plus difficiles à contrôler car les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés.

snel te reageren op de uitdaging van marketing en reclame via onlineplatforms en sociale media; monitoring is hier moeilijker omdat berichten vaak op individuele kinderen gericht zijn.


Son intérêt le plus important sera d’offrir au consommateur un choix élargi et davantage de transparence, ce qui le protégera mieux des failles de sécurité, des violations de la confidentialité des données à caractère personnel et des messages non sollicités, car la concurrence sera favorisée dans les nouveaux réseaux.

Het belangrijkste is dat de consument daardoor meer keuze zal hebben en de transparantie zal verbeteren, doordat de consument beter wordt beschermd tegen zwakke beveiliging, inbreuken op de vertrouwelijkheid van persoonsgegevens en spam (ongewenste berichten) omdat de concurrentie bij nieuwe netwerken wordt gestimuleerd.


En outre, les investissements des entreprises dans la RD sont souvent les plus élevés dans les pays dont les dépenses publiques de RD sont les plus importantes, car les systèmes de RI publics efficients suscitent davantage d'investissements privés dans la RD[15].

Bovendien zijn de investeringen door het bedrijfsleven in OO veelal hoger in de landen met hogere overheidsuitgaven aan OO, omdat efficiënte overheidssystemen voor OI een groter hefboomeffect op particuliere investeringen in OO hebben[15].


Au demeurant, les ménages à revenus modestes ont davantage intérêt à conclure une assurance maladie complémentaire privée, car ils sont plus souvent touchés par les maladies et les handicaps que les ménages à revenus élevés (15) .

Overigens hebben gezinnen met lage inkomens meer voordeel bij een aanvullende private ziekteverzekering, omdat ziekten en handicaps in lage sociale klassen vaker voorkomen dan in hoog verdienende klassen (15) .


Au demeurant, les ménages à revenus modestes ont davantage intérêt à conclure une assurance maladie complémentaire privée, car ils sont plus souvent touchés par les maladies et les handicaps que les ménages à revenus élevés (15) .

Overigens hebben gezinnen met lage inkomens meer voordeel bij een aanvullende private ziekteverzekering, omdat ziekten en handicaps in lage sociale klassen vaker voorkomen dan in hoog verdienende klassen (15) .


Une autre raison de ce constat réside dans le fait que les femmes travaillent bien plus souvent que les hommes à temps partiel (42) car elles continuent d'assumer davantage les responsabilités inhérentes à la vie privée ou familiale.

Een andere reden is de vaststelling dat vrouwen vaker dan mannen deeltijds werken (42) omdat zij nog steeds de meeste taken in het gezinsleven op zich nemen.


Au demeurant, les ménages à revenus modestes ont davantage intérêt à conclure une AMP, car ils sont plus souvent touchés par les maladies et les handicaps que les ménages à revenus élevés (15) .

Overigens hebben gezinnen met lage inkomens meer voordeel bij een APZ, omdat ziekten en handicaps in lage sociale klassen vaker voorkomen dan in hoog verdienende klassen (15) .


Une autre raison de ce constat réside dans le fait que les femmes travaillent bien plus souvent que les hommes à temps partiel (42) car elles continuent d'assumer davantage les responsabilités inhérentes à la vie privée ou familiale.

Een andere reden is de vaststelling dat vrouwen vaker dan mannen deeltijds werken (42) omdat zij nog steeds de meeste taken in het gezinsleven op zich nemen.


à prendre note, en particulier, du fait qu’il est urgent de s’attaquer au nouveau défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux où les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés et sont plus difficiles à contrôler.

nota te nemen van de dringende behoefte aan een reactie op de nieuwe uitdaging van marketing en reclame via onlineplatforms en sociale media, waar communicatieberichten vaak meer op individuele kinderen gericht zijn en moeilijker kunnen worden gemonitord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les messages ciblent souvent davantage ->

Date index: 2023-06-12
w