Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car lui seul pourra montrer » (Français → Néerlandais) :

Dispositif Article 1 Au 1°, la définition sera omise car l'intitulé abrégé officiel de la loi se suffit à lui seul(3).

Dispositief Artikel 1 De definitie in de bepaling onder 1° moet worden weggelaten, aangezien het officiële verkorte opschrift volstaat om naar de wet in kwestie te verwijzen(3).


L’échéance est passée sans que des mesures suffisantes aient été prises au niveau international, car il est peu probable que l’EEDI, en dépit de son utilité, permette à lui seul d’obtenir des réductions nettes des émissions par rapport aux années de référence si le trafic maritime augmente comme prévu.

Deze deadline is verstreken zonder dat er voldoende internationale actie is ondernomen, aangezien niet wordt verwacht dat het EEDI, ondanks het nut ervan, zal leiden tot emissieverlagingen in absolute termen in vergelijking met de basisjaren indien de voorspelde groei in het verkeer wordt gerealiseerd.


Le médecin délivrant la prescription doit rester la source principale d’informations car lui seul est à même de choisir un médicament adapté à l’âge, au sexe, au poids et aux intolérances connues du patient.

De arts die de geneesmiddelen voorschrijft, moet toegang blijven houden tot alle informatie omdat alleen hij het geneesmiddel kiest op basis van leeftijd, geslacht, gewicht, bekende onverdraagzaamheden, enzovoort.


Il ne me semble pas opportun que le législateur lui-même fixe les modalités du contrôle par l'IBPT de la législation, car le contrôle suppose une flexibilité (pouvoir réagir aux problématiques qui apparaissent sur le terrain) et une cohérence d'ensemble (les données conservées en vertu de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ne sont pas les seules données qui doivent être protégées), ce qui ne peut être inscrit dans une loi.

Het lijkt me niet opportuun dat de wetgever zelf de nadere regels vaststelt voor de controle van de wetgeving door het BIPT, omdat de controle een flexibiliteit (kunnen reageren op problemen die op het terrein opduiken) en algehele coherentie (de gegevens die worden bewaard krachtens artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie zijn niet de enige gegevens die moeten worden beschermd) veronderstelt, wat niet kan worden ingeschreven in een wet.


Il convient d'accroître le taux de rénovation des bâtiments, car le parc immobilier existant est le secteur qui offre, à lui seul, le plus gros potentiel d'économies d'énergie.

Het renovatietempo in de bouw moet worden verhoogd, aangezien het bestaande gebouwenbestand de grootste potentiële sector voor energiebesparingen vormt.


À la demande du voyageur, l'accompagnateur pourra lui montrer le montant indiqué sur son ITRIS (doté d'un 'handstrap' pivotable, à cette fin).

Wanneer de reiziger dat vraagt, kan de treinbegeleider hem het bedrag tonen op het scherm van zijn ITRIS-toestel (dat hiervoor is uitgerust met een zwenkbare 'handstrap').


Seul un pourcentage très limité de demandes (3 %) a été refusé, la plupart du temps car l'assistance n'était pas disponible dans la gare demandée au moment souhaité par le client, la solution alternative proposée ne lui convenant pas.

Slechts een zeer klein percentage van de aanvragen (3 %) werd geweigerd, meestal omdat er geen assistentie beschikbaar was in het gevraagde station op het gewenste moment en het voorgestelde alternatief niet paste voor de klant.


Et notre objectif, c’est de montrer aux Européens que ce qu’il faut à tout prix défendre, c’est notre modèle d’économie sociale de marché, que le monde nous envie et pour lequel nous devons nous battre, car lui seul peut assurer et garantir notre cohésion sociale.

Ons doel is ook de Europeanen te tonen wat tot elke prijs verdedigd moet worden: ons model van de sociale markteconomie, waarvoor de hele wereld ons benijdt en waarvoor we moeten vechten, omdat alleen deze onze sociale cohesie kan verzekeren en garanderen.


Il convient de continuer à donner la priorité à la promotion de l’emploi des femmes et je voudrais, à cet effet, réitérer l’appel urgent que j’ai lancé aux députés de ce Parlement en faveur de la réintroduction du quatrième pilier, car lui seul permet de s’assurer que nous pouvons surveiller le sérieux avec lequel les États membres prennent en considération la promotion des femmes.

De bevordering van de werkgelegenheid van vrouwen dient nog steeds prioriteit te krijgen, en ik verzoek de leden van dit Parlement daarom nogmaals met klem om de herinvoering van de vierde pijler, omdat alleen die waarborgt dat wij kunnen controleren hoe serieus de bevordering van de werkgelegenheid onder vrouwen in de lidstaten wordt genomen.


Il importe par conséquent de mettre au point des procédures de gestion qui fournissent les garanties nécessaires sur l'utilisation conforme des fonds publics tout en ne faisant pas peser sur les ONG une charge financière ou administrative superflue, car la Commission n'est bien souvent pas le seul bailleur de fonds d'une ONG donnée et doit être disposée à lui laisser une marge de manoeuvre suffisante ...[+++]

Het is derhalve zaak om beheersprocedures te ontwerpen die de noodzakelijke garanties verschaffen voor een juist gebruik van publieke gelden, maar tegelijkertijd de NGO's geen onnodige administratieve of financiële last opleggen; de Commissie is namelijk vaak niet de enige donor die een bepaalde NGO fondsen verstrekt, en zij moet bereid zijn de NGO voldoende flexibiliteit te gunnen om aan de eisen van verschillende donoren te kunnen voldoen.




D'autres ont cherché : lui seul     car lui seul     rester la source     juin     pas les seules     car le parc     plus     l'accompagnateur     pourra lui montrer     dans la gare     seul     envie et pour     c’est de montrer     voudrais     continuer à donner     ong une charge     pas le seul     manoeuvre suffisante pour     conséquent de mettre     car lui seul pourra montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car lui seul pourra montrer ->

Date index: 2024-12-02
w