Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car notre ancien " (Frans → Nederlands) :

J'apprécie beaucoup les priorités, je le dis franchement, car elles sont réelles, et notamment la politique d'immigration, qui sera portée par votre ministre, M. Hortefeux, notre ancien collègue.

Ik ben bijzonder blij met de prioriteiten. Dat zeg ik ronduit, omdat ze wezenlijk zijn, vooral het immigratiebeleid dat door uw minister, onze vroegere collega, de heer Hortefeux, zal worden uitgevoerd.


Il était impensable, à la fois pour les membres de mon groupe politique et pour notre commission, que les anciens États membres ne soient pas inclus dans cette extension de la portée du règlement, car – comme nous le savons tous – les problèmes de logement auxquels les groupes sociaux marginalisés, surtout les Roms, sont confrontés sont graves et entraînent des répercussions sociales dans tous les États membres de l’Union européenne.

Voor zowel de leden van mijn fractie als de leden van onze commissie was het ondenkbaar dat de oude lidstaten niet onder het uitgebreide toepassingsgebied van de verordening zouden vallen. Wij weten immers allemaal dat de huisvesting van gemarginaliseerde gemeenschappen en met name de Roma een ernstig probleem is dat vele sociale aspecten heeft en zich in alle lidstaten van de Europese Unie voordoet.


Bien sûr, notre appel au dialogue dans la République d'Iran a été entendu, car en 2001, comme vous le savez, l'ancien président iranien avait avancé l'idée du dialogue interculturel auprès des Nations unies, ce que vous avez choisi vous-même cette année dans l'Union européenne.

Natuurlijk komt onze oproep tot dialoog in de Islamitische Republiek Iran heel gelegen, omdat, zoals u goed weet, de vorige president van Iran in 2000 aan de Verenigde Naties het idee voorlegde van het jaar van de interculturele dialoog, wat u juist dit jaar zelf hebt opgepakt hier in de Europese Unie.


Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté ...[+++]

Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste supranationale democratie ter wereld, gebaseerd op staten en mensen., die ons Europeane ...[+++]


Le premier est l’ancien problème du Darfour, ou du moins qui devient ancien, auquel nous avons consacré une bonne partie de notre temps, hier, à Riyad, car c’est un problème avec une composante africaine, comme je l’ai dit précédemment, mais qui concerne aussi la Ligue arabe.

Het eerste is het aloude, het al bijna aloude probleem van Darfoer, waar we gisteren in Riyad ook een belangrijk deel van de tijd aan hebben besteed. Dit probleem heeft, zoals ik al eerder heb gezegd, een Afrikaanse component maar ook een Arabische component.


Grande fut la consternation au Sénat, lorsqu'on y apprit, le 16 septembre dernier, le décès de M. Collas, car notre ancien collègue n'était âgé que de 56 ans, n'avait aucun problème de santé et nourrissait encore d'innombrables projets.

Groot was dan ook de verslagenheid in de Senaat, toen men er op 16 september jongstleden vernam dat de heer Collas overleden was. Immers, onze ex-collega was slechts 56 jaar, vertoonde geen gezondheidsproblemen en zat vol levensplannen.


Je me réjouis de la présence parmi nous du ministre des Affaires étrangères et ancien ministre des Finances car je tiens à attirer l'attention du gouvernement sur le fait que l'augmentation des allocations profiterait à notre économie.

Het verheugt mij dat de minister van Buitenlandse Zaken, in de vorige regering minister van Financiën, hier ook aanwezig is.




Anderen hebben gezocht naar : notre     notre ancien     pour notre     anciens     bien sûr notre     l'ancien     célébré en mars     s’agit de notre     proverbe ancien     partie de notre     premier est l’ancien     car notre ancien     profiterait à notre     étrangères et ancien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car notre ancien ->

Date index: 2021-10-05
w