Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous avions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il était vrai que des déficits et des niveaux d’endettement élevés stimulent la croissance, l’Europe devrait croître comme jamais dans son histoire, car nous n’avions encore jamais eu à répondre d'autant de dettes qu'aujourd’hui.

Als grote tekorten en schulden voor groei zouden zorgen, dan zou Europa nu een ongekende groei moeten vertonen, want nooit eerder was onze schuldenlast zo hoog.


C’est très triste, car nous avions une chance de faire la différence et nous l’avons perdue.

Dat is erg treurig, omdat we de kans hadden om het anders te doen en die hebben we voorbij laten gaan.


À mon sens, nous aurions dû l’amender et l’améliorer, car nous avions sur la table un ensemble d’amendements équilibré.

Ik vind dat we het voorstel van de Commissie hadden moeten amenderen en verbeteren, want er lag een evenwichtig pakket met amendementen op tafel.


Jusqu’au début de cette année, nous avions bon espoir au Parlement que le Conseil approuve cet ensemble de mesures, car nous avions fait les compromis nécessaires.

Toen wij begin dit jaar in het Parlement de noodzakelijke compromissen sloten, hadden wij goede hoop dat de Raad zich zou kunnen verenigen met dit pakket.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Sur quelle longueur de piste disponible ces avions décollent-ils de la piste 20 le dimanche, car nous avons appris que pour éviter les croisements avec les atterrissages sur la 25 droite, on n'utilisait qu'une distance réduite de la piste 20, soit en positionnant les avions sur la 20 à partir de l'intersection B1 ?

— Hoe lang is het deel van baan 20 vanaf hetwelk de vliegtuigen 's zondags opstijgen ? We hebben immers vernomen dat om kruisingen te vermijden met de landingen op baan 25 rechts, men slechts een deel van baan 20 zou gebruiken of de vliegtuigen zou laten vertrekken vanaf de kruising B1.


Ce que nous demandons - et ce n’est pas la première fois que nous le faisons, car nous avions déjà introduit une telle demande il y a deux ans et demi lors du rapport sur la taxe sur le bruit qui a encore été défendu par feu notre collègue Carmen Diez de Riviera - c’est cette réglementation.

Wat wij vragen - en we hebben dat niet voor de eerste keer gedaan, we hebben dat tweeëneenhalf jaar geleden bij het verslag over de geluidsbelasting gedaan dat nog verdedigd is door wijlen onze collega Carmen Diez de Riviera - is die wetgeving.


La raison réside dans le fait que nous avons reporté pendant longtemps la décharge pour l’exercice 1992, car nous avions posé des exigences bien précises à la Commission, exigences qu’elle n’avait pas remplies jusqu’à l’année passée.

De reden is dat wij de kwijting voor het jaar 1992 lang hebben uitgesteld, want wij hadden bepaalde eisen aan de Commissie gesteld en die had zij tot vorig jaar nog niet vervuld.


Ensuite, MM. Cornil, Destexhe et moi-même avons été reçus plutôt froidement par la Jamahiriya car nous avions formulé quelques remarques d'ordre humanitaire sur cette affaire.

Er is echter nog een andere reden. De heren Cornil, Destexhe en ik werden immers op een ontmoeting met de Jamahiriya bijzonder kil ontvangen, omdat we enkele opmerkingen op humanitair vlak over deze zaak hadden gemaakt.


Nous avons cosigné la proposition de résolution du 8 novembre de M. Anciaux car elle paraphrasait le constat que nous avions rappelé dans les attendus de la proposition de résolution que nous avions déposée le 7 novembre.

We hebben het voorstel van resolutie van 8 november van de heer Anciaux mee ondertekend, omdat het de overwegingen van de resolutie die we op 7 november hebben ingediend omschrijft.


- Le PSC s'est effectivement abstenu, non qu'il approuve les accords de la Saint-Polycarpe, loin s'en faut, même si quelques avancées significatives ont eu lieu. Nous nous abstenons car si nous avions voté contre, on aurait pu en déduire notre adhésion à la motion motivée déposée par le CVP et le Vlaams Blok.

- De PSC heeft zich inderdaad onthouden, niet omdat zij de Polycarpus-akkoorden goedkeurt, maar omdat men een tegenstem had kunnen interpreteren als een steunbetuiging aan de motie van de CVP en het Vlaams Blok.




Anderen hebben gezocht naar : car nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous avions ->

Date index: 2022-12-26
w