Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous sommes sceptiques quant " (Frans → Nederlands) :

Et je crois que nous avons là aussi, en tant qu'Européens, de quoi être fiers, car nous sommes toujours et encore, avec nos États membres, les principaux donateurs d'aide au développement du monde.

En ik denk dat we als Europeanen trots kunnen zijn dat we samen met onze lidstaten en in overeenstemming met onze waarden nog steeds de belangrijkste donor van ontwikkelingshulp ter wereld zijn.


Il y a quelque chose que je veux vous dire, car nous sommes ici une assemblée politique avec différentes forces politiques, toujours en mettant en premier lieu l'idée du bien commun européen.

Ik wil u iets zeggen, want we zijn hier in een politieke assemblee met verschillende politieke stromingen, die echter altijd vast hebben gehouden aan het idee dat er een gemeenschappelijk Europees belang bestaat.


L'absence de transposition de cette disposition mettrait en cause notre système de protection sociale, car nous sommes actuellement confrontés, en raison de nos règles plus souples en matière de libre circulation, à un afflux massif de ressortissants de l'UE qui, en Belgique, contrairement à ce qui est le cas dans nos pays voisins, peuvent bénéficier immédiatement de l'aide sociale, ce qui risque, à terme, de provoquer une violation encore plus importante de l'obligation de standstill prévue par l'article 23 de la ...[+++]

Het niet omzetten van deze bepaling zou ons systeem van sociale bescherming op de helling zetten, doordat we momenteel, ingevolge de soepelere regels inzake vrij verkeer, worden geconfronteerd met een massale toestroom van EU-onderdanen, die, in tegenstelling tot hetgeen in de ons omringende landen het geval is, in België onmiddellijk sociale bijstand kunnen genieten, waarmee op termijn een nog grotere schending van de standstill-verplichting vervat in artikel 23 van de Grondwet dreigt.


Par le passé, nous nous sommes toujours montrés sceptiques face aux chiffres trop optimistes de l'ancienne secrétaire d'État De Block en matière de retours.

Nu hebben wij in het verleden steeds twijfels gehad bij al te rooskleurige terugkeercijfers van de toenmalige staatssecretaris, mevrouw De Block.


Au cours des discussions relatives à la nouvelle loi, cette piste n'a pas été retenue car nous nous sommes tous accordés pour dire qu'il s'agissait d'un acte juridique éminemment personnel.

Dat is in de discussies over de nieuwe wet een piste geweest die niet weerhouden is, omdat we het er uiteindelijk allemaal over eens waren dat dit een uiterst persoonlijke rechtshandeling was.


Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.


Si nos autorités décident que nous sommes responsables de la décision quant à votre demande d’asile, vous pourrez rester dans ce pays et votre demande sera examinée ici.

Indien onze autoriteiten besluiten dat wij verantwoordelijk zijn voor uw asielverzoek, betekent dit dat u in ons land kunt blijven en dat uw verzoek hier zal worden behandeld.


Nous avons accompli des progrès significatifs quant à la qualité des contrôles et nous sommes déterminés à poursuivre ces efforts».

De controles zijn aanzienlijk verbeterd en dat zal in de toekomst niet anders zijn".


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États membres participeront aux discussions d ...[+++]

b) we kunnen geen exact tijdschema of kostenoverzicht geven, maar als richtsnoer hebben we aangenomen dat voor de wijziging van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp zes voltijdequivalenten van Commissieambtenaren en een gelijke hoeveelheid tijd van ambtenaren in ten minste tien lidstaten nodig zijn (het is onwaarschijnlijk dat alle lidstaten bij de gedetailleerde besprekingen worden betrokken).


La Commission, quant à elle, est résolue à fournir tous les efforts nécessaires pour que l'objectif ambitieux que nous nous sommes fixé puisse être atteint dans le délai prévu.

De Commissie is vastbesloten al het nodige te doen om de verwezenlijking van het ambitieuze doel dat wij onszelf hebben gesteld, binnen de gestelde termijn mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous sommes sceptiques quant ->

Date index: 2023-09-19
w