Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car pendant trop " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant trouve que c'est aller trop loin car cela signifie que le processus décisionnel parlementaire est suspendu et que les propositions de loi pendantes à la Chambre ne seront pas adoptées dans leur formulation actuelle.

Spreker vindt dat verregaand. Het betekent immers dat de parlementaire besluitvorming stopt en dat de in de Kamer hangende wetsvoorstellen niet in hun huidige formulering zullen worden goedgekeurd.


Tout calcul plus précis est impossible pour l'heure, car trop d'inconnues subsistent: possibilités de recours, présence d'un avocat lors de l'expertise, augmentation ou non des tarifs des frais de justice pour les examens psychiatriques, l'accompagnement des internés pendant une permission de sortie, etc.

Een meer precieze berekening is nu niet mogelijk omdat er nu nog te veel onbekende factoren blijven, onder andere de beroepsmogelijkheden, de aanwezigheid van een advocaat bij de expertise, het al dan niet verhogen van het tarief van de gerechtskosten voor psychiatrische onderzoeken, de begeleiding van de geïnterneerden tijdens een uitgaansvergunning.


En ce qui concerne la définition des « pensions pour animaux » au point 4 de l'article 3, le terme « animaux » est trop imprécis, car ces pensions n'hébergent en fait que des chiens et des chats pendant l'absence de leur propriétaire.

In de definitie van de « dierenpensions » onder punt 4 van artikel 3, is de term « dieren » niet nauwkeurig genoeg, aangezien in die pensions alleen honden en katten worden ondergebracht tijdens de afwezigheid van hun eigenaar.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à dire à ma collègue Mme Muscardini - en référence à Shakespeare - que vous avez rendu un service à l’État, car pendant trop longtemps, nous avons été la bonne fée du monde, nous avons prodigué notre générosité à tout-va, et nous avons, en retour, été traités en tant que tels.

- (EN) Meneer de Voorzitter, in de woorden van Shakespeare zou ik tegen mijn collega mevrouw Muscardini, willen zeggen dat u de staat een zekere dienst hebt bewezen, omdat we te lang een weldoenster voor de wereld zijn geweest door onze gulheid veel te ver te laten reiken, en in ruil hiervoor als een goeiige dwaas zijn behandeld.


12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de juin 2012; estime que les réunions interinstitutionnelles de cette année devraient examiner de près la différence entre crédits d'engagement et cr ...[+++]

12. is uiterst bezorgd over het feit dat, hoewel de betalingskredieten eind 2012 voor 99% zijn uitgevoerd, de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL – reste à liquider ) vorig jaar met 10 miljard EUR zijn gestegen en thans het ongeziene niveau van 217,3 miljard EUR hebben bereikt; verwacht dat het niveau van de RAL tegen eind 2013 nog verder zal oplopen; waarschuwt tegen een te rigoureuze toepassing van de regel van de ambtshalve vrijmaking als manier om de RAL op te lossen, omdat dit in strijd zou zijn met het Pact voor groei en banen dat de Europese Raad in 2012 is overeengekomen; is van mening dat er dit jaar interinstitution ...[+++]


Cela doit commencer pendant la scolarité, pendant les heures d’éducation physique, et s’étendre à l’entraînement de haut niveau dans le sport de haute compétition, car il est fait bien trop peu cas des caractéristiques féminines et des exigences biologiques des femmes.

Het begint al op school, tijdens de gymnastieklessen en loopt door in trainingen op topsportniveau, omdat daar veel te weinig rekening wordt gehouden met vrouwelijke kenmerken en vrouwelijke biologische behoeftes.


Actuellement, le marché se régule de manière automatique car les valeurs des devises ont été pendant trop longtemps trop faibles et cela a affaibli les critères d'évaluation des investissements.

Er vinden marktcorrecties plaats, omdat geld lange tijd te goedkoop was en dit heeft de maatstaven voor het beoordelen van beleggingen uitgehold.


Actuellement, le marché se régule de manière automatique car les valeurs des devises ont été pendant trop longtemps trop faibles et cela a affaibli les critères d'évaluation des investissements.

Er vinden marktcorrecties plaats, omdat geld lange tijd te goedkoop was en dit heeft de maatstaven voor het beoordelen van beleggingen uitgehold.


Selon le VIABO, telles qu'elles sont organisées pour le moment, ces coopératives d'activités représentent un coût trop important pour les contribuables, car l'intéressé continue à percevoir l'allocation de chômage ou le revenu d'intégration pendant qu'il exerce son activité dans une coopérative d'activités.

Volgens VIABO zouden die activiteitencoöperatieven, zoals ze nu geregeld zijn, teveel kosten aan de belastingsbetaler aangezien de werkloosheidsuitkering of het leefloon verder betaald wordt gedurende de periode dat de persoon zijn activiteit ontplooit in een activiteitencoöperatie.


A mes yeux, le premier ministre a trop rapidement approuvé le point de vue de M. Coveliers selon lequel l'article 147 de la Constitution est neutralisé, car une disposition transitoire précise que les procédures pendantes seront encore traitées selon l'ancien système.

De eerste minister heeft volgens mij te snel de stelling van de heer Coveliers beaamd dat artikel 147 van de Grondwet wordt geneutraliseerd, want in een overgangsbepaling wordt gestipuleerd dat de hangende procedures nog volgens het oude systeem zullen worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car pendant trop ->

Date index: 2022-05-01
w