Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car quand nous " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, quand bien même nous fournirions les données relatives aux abattages clandestins, ces chiffres ne reflètent pas à eux seuls la réalité car la police n'est pas le seul service à constater de tels faits en infraction à la loi du 14 août 1986.

Ook al zouden wij de gegevens betreffende de clandestiene slachtingen kunnen verstrekken, dan nog zouden die cijfers op zich geen weerspiegeling zijn van de realiteit, want de politie is niet de enige dienst die dergelijke feiten die in strijd zijn met de wet van 14 augustus 1986, vaststelt.


Quand un bourgmestre nous interpelle, nous faisons, à la demande du ministre, une étude sur les phénomènes criminels, car certains sont très pointus.

Wanneer een burgemeester bij ons een aanvraag indient, gaan wij op verzoek van de minister de criminaliteitsproblemen na, die soms zeer specifiek zijn.


Si nous allons dans le sens de l'accord de Paris et si nous évoluons vers deux thèmes par pays, la Belgique doit quand même fixer un maximum de thèmes car l'AGCD n'est pas en état de traiter trente thèmes.

Als we dus meegaan in de richting van het akkoord van Parijs en evolueren naar twee thema's per land, moet België toch het totaal aantal thema's plafonneren, want DGOS is niet in staat dertig thema's te behandelen.


Quand un bourgmestre nous interpelle, nous faisons, à la demande du ministre, une étude sur les phénomènes criminels, car certains sont très pointus.

Wanneer een burgemeester bij ons een aanvraag indient, gaan wij op verzoek van de minister de criminaliteitsproblemen na, die soms zeer specifiek zijn.


La question a quand même été posée par son service, car nous sommes quotidiennement interpellés par les travailleurs de prévention qui sont intéressés par ce débat.

De vraag werd toch door zijn dienst gesteld, omdat we die dagelijks te horen krijgen van de betrokken preventiewerkers.


Ainsi dans nos politiques, nous devons peut-être dépasser certaines questions, car quand nous sommes au niveau du référendum, comme nous l’étions, cela implique d’expliquer à monsieur-tout-le-monde ce qu’est l’Europe, comment elle fonctionne, ce que je fais, ce que la Commission fait, et cela est un excellent exercice.

We hebben het meer over wat Europa ons oplevert of wat we eraan kwijt zijn, over wat er niet deugt aan een richtlijn of verkeerd is aan een bepaalde verordening. Daarom denk ik dat we in de politieke praktijk ons maar eens over een aantal van die fixaties heen moeten zetten, want als het op een referendum aankomt, zoals we nu meegemaakt hebben, is het zaak om aan de mensen op straat, in de winkels en op scholen uit te leggen wat Europa is, hoe het werkt, wat mijn werk is, wat het werk van de Commissie is en dat is een bijzonder leerzame ervaring.


Pire encore, il a rendu la discussion sur le rapport Takkula particulièrement difficile, car quand nous parlons d’impliquer les citoyens dans l’Union européenne, nous voulons parler, en réalité, de tous les citoyens.

Erger nog, het heeft de discussie over het verslag van de heer Takkula bijzonder moeilijk gemaakt. Want als we het hebben over het betrekken van de burgers bij de Europese Unie, dan bedoelen we eigenlijk alle burgers.


Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation dont nous avons convenu.

Het lijkt mij dat we, wanneer we in China zijn, zoals Jean-Claude Juncker zei, of als we bijeenzijn in de G7, waar Jean-Claude en ik het communiqué van de G7 tekenen, doen wat passend is en als ik zelf behoedzaam te werk ga – er is namelijk opgemerkt dat ik zeer behoedzaam en zorgvuldig ben als ik het over wisselkoersen heb – is dat omdat dit een bijzonder gevoelig terrein is en op dit terrein moeten we, naar mijn mening, de afgesproken oriëntatie volledig naleven.


Soit la salle sera pleine, car quand M. Bourlanges fait allusion à la mauvaise image que nous donnons, s’il y a bien une image négative, ce sont les personnes qui signent ici et qui, ensuite, s’en vont sans effectuer leur travail.

Dat is òf een volle zaal hier, want als mijnheer Bourlanges het heeft over het slechte imago, als íets wel slecht is, is het de mensen die hier tekenen en vervolgens weggaan zonder werk te doen.


C'est selon nous très important car le néerlandais est quand même la langue de la majeure partie de la population du pays.

Voor ons is dat heel belangrijk, want het Nederlands is toch de taal van de meerderheid van de bevolking van het land.




Anderen hebben gezocht naar : ailleurs quand     bien même nous     quand     bourgmestre nous     belgique doit quand     nous     question a quand     car nous     certaines questions car quand nous     particulièrement difficile car quand nous     semble que quand     quand nous     car quand     image que nous     néerlandais est quand     c'est selon nous     car quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car quand nous ->

Date index: 2023-05-17
w