Pour la détermination des conditions, l'exigence d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres constitue une garantie dans les deux sens, car s'il faut des conditions, il importe aussi que celles-ci ne soient pas impraticables, ce qui serait dramatique pour les toxicomanes.
Het vereiste van een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voor het bepalen van de voorwaarden, biedt een tweevoudige waarborg. De voorwaarden mogen immers niet onwerkbaar zijn, want dat zou dramatische gevolgen hebben voor de drugsverslaafden.