Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car telle sera " (Frans → Nederlands) :

[4] Une telle comparaison sera d'autant plus importante dans le cadre de l'Union élargie car l'éventail relativement étroit des revenus dans les pays candidats induit des taux de risque de pauvreté qui ne sont pas trop différents de ceux enregistrés dans les États membres, malgré les niveaux très faibles des revenus moyens nationaux.

[4] Een dergelijke vergelijking is des te belangrijker tegen de achtergrond van een uitgebreide Unie, omdat in de toetredende landen relatief krappe inkomensverdelingen leiden tot armoederisicopercentages die niet al te veel verschillen van die welke in de huidige lidstaten genoteerd worden, ondanks hun zeer lage niveaus van gemiddelde nationale inkomens.


L'action des États est essentielle, car elle sera bénéfique pour notre environnement, notre alimentation et notre sécurité énergétique ainsi que pour la compétitivité de l'Europe à l'avenir, et cet observatoire favorisera une telle dynamique».

Het is cruciaal dat zij dat doen: niet alleen is het goed voor ons milieu en onze voedsel- en energiezekerheid, maar ook voor het concurrentievermogen van Europa in de toekomst.


Dans la pratique, une telle division ne sera cependant pas toujours possible, car on ne peut demander à chaque député et à chaque sénateur, ni aux services, qu'ils soumettent, avant son examen, chaque proposition de loi à un examen approfondi pour déterminer la ou les chambres compétentes.

In de praktijk zal dat echter niet altijd mogelijk zijn, omdat men noch van de individuele leden van Kamer en Senaat, noch van de diensten kan verwachten dat zij ieder wetsvoorstel aan een grondig voorafgaand «bevoegdheidsonderzoek» onderwerpen.


Un membre s'accorde avec le ministre sur l'idée que la notion légale d'organisation criminelle (article 324bis du Code pénal) n'est pas la plus adéquate en l'espèce, car il ne sera pas nécessairement facile de démontrer, dès le départ d'une affaire, qu'il s'agit bien d'une telle organisation.

Net als de minister vindt een lid dat het wetsbegrip criminele organisatie (artikel 324bis van het Strafwetboek) niet geschikter is omdat het niet eenvoudig zal zijn om van bij het begin van de zaak aan te tonen dat er inderdaad zo'n organisatie bij betrokken is.


Dans la pratique, une telle division ne sera cependant pas toujours possible, car on ne peut demander à chaque député et à chaque sénateur, ni aux services qu'ils soumettent, avant son examen, chaque proposition de loi à un examen approfondi pour déterminer la ou les chambres compétentes.

In de praktijk zal dat echter niet altijd mogelijk zijn, omdat men noch van de individuele leden van Kamer en Senaat, noch van de diensten kan verwachten dat zij ieder voorstel aan een grondig voorafgaand «bevoegdheidsonderzoek» onderwerpen.


C'est, à vrai dire, paradoxal, car, dans la procédure telle qu'elle est proposée par le projet, le juge du divorce se sera plus que vraisemblablement déjà prononcé sur le divorce après l'expiration d'un délai de trois mois consécutif aux mesures qui auraient été ordonnées par le juge des référés.

Dit is eigenlijk paradoxaal, want in de procedure die het ontwerp voorstelt, zal de rechter van de echtscheiding bijna zeker reeds uitspraak gedaan hebben over de echtscheiding na de termijn van drie maanden die volgt op de maatregelen die de rechter in kort geding bevolen heeft.


Ce projet nécessite également des moyens budgétaires pour permettre son aboutissement et permettre à terme une réduction de coût car l’expertise nécessaire - pas disponible comme telle sur le marché privé- sera disponible, intégrée à la spécificité du service et dispensée de manière appropriée en interne.

Voor de voltooiing van dit project en voor een verlaging van de kostprijs op termijn zijn ook budgettaire middelen nodig, want de noodzakelijke expertise (niet als dusdanig beschikbaar op de privémarkt) zal geïntegreerd worden in het specifiek karakter van de dienst en op gepaste wijze intern onderwezen worden.


La question que nous étudions dans le cas présent porte sur le moyen de réunir coopération, coexistence et liberté de choix ? la fois pour les agriculteurs et les consommateurs, car telle sera la question qui se posera si nous disséminons des organismes génétiquement modifiés dans des espèces végétales ou animales.

De vraag die we hier bespreken is hoe een naast elkaar bestaan, een coëxistentie, mogelijk is. Hoe kunnen we een vrije keuze garanderen, zowel voor de producenten als voor de consumenten? Dat is namelijk het probleem waarmee we te maken krijgen op het moment dat we genetisch gemodificeerde organismen introduceren in planten of dieren.


J’espère que l’Agence sera rapidement opérationnelle, car elle sera peut-être le premier instrument à répondre à la demande de telles prérogatives.

Ik hoop dat het Agentschap snel operationeel wordt, daar het wellicht het eerste instrument zal zijn dat een antwoord kan geven op de noodzaak dergelijke bevoegdheden te realiseren.


Effectivement, la confiance du Parlement dans le président de la Commission serait renforcée et son prestige augmenterait à la suite d’une telle motion, car elle sera certainement rejetée.

De motie, die geen schijn van kans heeft, zal immers leiden tot een versterkt vertrouwen van dit Parlement in de voorzitter van de Commissie en diens prestige vergroten.




Anderen hebben gezocht naar : dans le cadre     4 une telle     telle comparaison sera     favorisera une telle     car elle sera     une telle     division ne sera     bien d'une telle     sera     procédure telle     divorce se sera     disponible comme telle     marché sera     consommateurs car telle sera     demande de telles     l’agence sera     suite d’une telle     car telle sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car telle sera ->

Date index: 2023-05-27
w