Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car un tel équilibre devra » (Français → Néerlandais) :

Pour un processus décisionnel optimal et équilibré, il est essentiel que la composition de la direction de l'entreprise soit la plus diversifiée possible, car plus la diversité au sein d'un organe décisionnel tel que le conseil d'administration sera grande, plus il y aura d'angles d'approche différents et plus il y aura de chances que l'ensemble des intérêts pertinents des différentes parties prenantes soient pris en compte et que les décisions soient socialement équilibrées à tous points de vue (aux plans organisationnel et financier ...[+++]

Voor een optimale en evenwichtige besluitvorming is het essentieel dat de samenstelling van de top van het bedrijf zo divers mogelijk is. Want hoe meer diversiteit in een beslissingsorgaan als de raad van bestuur, hoe meer verschillende invalshoeken worden bekeken, hoe groter de kans dat alle relevante belangen van de verschillende « stakeholders » worden overwogen en dus hoe groter de kans op in alle opzichten (zowel organisatorisch, financieel als qua dienstverlening) maatschappelijk evenwichtige beslissingen.


Pour un processus décisionnel optimal et équilibré, il est essentiel que la composition de la direction de l'entreprise soit la plus diversifiée possible, car plus la diversité au sein d'un organe décisionnel tel que le conseil d'administration sera grande, plus il y aura d'angles d'approche différents et plus il y aura de chances que l'ensemble des intérêts pertinents des différentes parties prenantes soient pris en compte et que les décisions soient socialement équilibrées à tous points de vue (aux plans organisationnel et financier ...[+++]

Voor een optimale en evenwichtige besluitvorming is het essentieel dat de samenstelling van de top van het bedrijf zo divers mogelijk is. Want hoe meer diversiteit in een beslissingsorgaan als de raad van bestuur, hoe meer verschillende invalshoeken worden bekeken, hoe groter de kans dat alle relevante belangen van de verschillende « stakeholders » worden overwogen en dus hoe groter de kans op in alle opzichten (zowel organisatorisch, financieel als qua dienstverlening) maatschappelijk evenwichtige beslissingen.


Pour un processus décisionnel optimal et équilibré, il est essentiel que la composition de la direction de l'entreprise soit la plus diversifiée possible, car plus la diversité au sein d'un organe décisionnel tel que le conseil d'administration sera grande, plus il y aura d'angles d'approche différents et plus il y aura de chances que l'ensemble des intérêts pertinents des différentes parties prenantes soient pris en compte et que les décisions soient socialement équilibrées à tous points de vue (aux plans organisationnel et financier ...[+++]

Voor een optimale en evenwichtige besluitvorming is het essentieel dat de samenstelling van de top van het bedrijf zo divers mogelijk is. Want hoe meer diversiteit in een beslissingsorgaan als de raad van bestuur, hoe meer verschillende invalshoeken worden bekeken, hoe groter de kans dat alle relevante belangen van de verschillende « stakeholders » worden overwogen en dus hoe groter de kans op in alle opzichten (zowel organisatorisch, financieel als qua dienstverlening) maatschappelijk evenwichtige beslissingen.


Un tel système de reconnaissance, ou exequatur, de la valeur internationale des jugements répressifs n'existe pas, de manière générale, en Belgique et devra donc faire l'objet d'une législation nouvelle car, bien que la Convention en question s'applique directement en droit belge, il convient d'en prévoir les modalités pratiques.

Een dergelijk stelsel voor de erkenning, of exequatur, van de internationale geldigheid van strafvonnissen bestaat in het algemeen niet in België. Bijgevolg is daartoe een nieuwe wetgeving vereist, want hoewel dit Verdrag rechtstreeks van toepassing is in het Belgisch recht, moet worden voorzien in de praktische toepassing ervan.


Un tel système de reconnaissance, ou exequatur, de la valeur internationale des jugements répressifs n'existe pas, de manière générale, en Belgique et devra donc faire l'objet d'une législation nouvelle car, bien que la présente Convention s'applique directement en droit belge, il convient d'en prévoir les modalités pratiques.

Een dergelijk stelsel voor de erkenning, of exequatur, van de internationale geldigheid van strafvonnissen bestaat in het algemeen niet in België. Bijgevolg is daartoe een nieuwe wetgeving vereist, want hoewel dit verdrag rechtstreeks van toepassing is in het Belgisch recht, moet worden voorzien in de praktische toepassing ervan.


Néanmoins, le principe que partagent le Conseil et la Commission est en équilibre précaire, car chaque État membre devra s’en remettre au principe de la reconnaissance mutuelle des réglementations nationales en évitant de porter préjudice aux entreprises du secteur qui dépendent des règles relatives à la métrologie. Cette situation durera jusqu’à ce que soit adoptée la révision de la directive sur les instruments de mesure, qui harmonisera la législation pertinente au niveau européen.

Het door zowel de Raad als de Commissie gehanteerde principe is echter gebaseerd op een delicaat evenwicht. Elke lidstaat moet namelijk vertrouwen op wederzijdse erkenning van zijn nationale wettelijke regelingen en daarbij zien te voorkomen dat er problemen ontstaan voor de bedrijven in de sector die gebruik maken van de regelgeving inzake metrologie, zolang de herziening van de meetinstrumentenrichtlijn niet is aangenomen waarmee de wetgeving op Europees niveau zal worden geharmoniseerd.


Bien entendu, un tel modèle devra aider les femmes, car la condition à laquelle les talibans les réduisent est un problème monumental.

Een dergelijk model zal uiteraard ook de vrouwen vooruithelpen, want de onderdrukking van vrouwen door de Taliban is een enorm probleem.


À cet égard, je voudrais évoquer à nouveau la protection des données à caractère personnel, car un tel équilibre devra faire l’objet d’un débat approfondi au sein de ce Parlement.

In dat verband wil ik nogmaals wijzen op de bescherming van persoonsgegevens, aangezien dit Parlement een dergelijke balans zeer grondig dient te bespreken.


Personne n’a voulu préjuger de ce que sera la Constitution hongroise, ou de la façon dont elle sera appliquée dans la pratique. Cette Constitution fera évidemment l’objet des contrôles prévus par le système constitutionnel de l’équilibre constitutionnel de la Constitution hongroise elle-même et devra tenir compte du fait que la Hongrie est soumise à des organes supranationaux tels que le Conseil de l’Europe et l’Union européenne, q ...[+++]

Niemand heeft willen vooruitlopen op wat het eindresultaat en de praktische toepassing zal zijn van de Hongaarse grondwet, die uiteraard onderworpen zal worden aan de controles en toetsingen (checks and balances) die besloten liggen in het constitutionele systeem, en aan de constitutionele toetsing door de Hongaarse grondwet zelf. Ook is Hongarije onderworpen aan supranationale organen, zoals de Raad van Europa en de Europese Unie, die alles af weten van de grondrechten.


Pour réussir, la présidence devra chercher des compromis, qui devront, d’après moi, reposer sur deux principes de base: d’une part, la validité du principe de cohésion tel que déclaré par le Conseil à la fin de la présidence suédoise et, d’autre part, l’équilibre au niveau de la répartition des charges.

Het voorzitterschap zal naar compromissen moeten zoeken om succes te hebben. In mijn visie zullen die compromissen moeten steunen op twee fundamenten: aan de ene kant de geldigheid van het beginsel van de cohesie, dat is bekrachtigd door de Raad waarmee het Zweedse voorzitterschap werd afgesloten, en aan de andere kant evenwicht bij de verdeling van lasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car un tel équilibre devra ->

Date index: 2023-03-03
w