Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car vous étiez » (Français → Néerlandais) :

– (PL) Monsieur Barroso, il y a cinq mois, j’ai accepté que vous soyez chargé de constituer la Commission européenne, car vous étiez, à mes yeux, le meilleur candidat.

– (PL) Mijnheer Barroso, vijf maanden geleden heb ik ervoor gestemd u de missie van het samenstellen van de Europese Commissie toe te vertrouwen, omdat ik van mening was dat u van de beschikbare kandidaten de beste was.


– (PL) Monsieur Barroso, il y a cinq mois, j’ai accepté que vous soyez chargé de constituer la Commission européenne, car vous étiez, à mes yeux, le meilleur candidat.

– (PL) Mijnheer Barroso, vijf maanden geleden heb ik ervoor gestemd u de missie van het samenstellen van de Europese Commissie toe te vertrouwen, omdat ik van mening was dat u van de beschikbare kandidaten de beste was.


Je voudrais rappeler à mes collègues tchèques qu’avant l’adhésion de leur pays, nous avons commandé un rapport sur ces décrets – Madame Malmström, vous devez vous en souvenir, car vous étiez députée à l’époque –, lequel vérifiait si ceux-ci présentaient un obstacle à l’adhésion de la République tchèque.

Ik wil mijn medeleden uit de Tsjechische Republiek eraan herinneren dat wij voor hun toetreding opdracht hebben gegeven tot een rapport over de Beneš-decreten – mevrouw Malmström, u herinnert zich dat nog wel, omdat u indertijd een van de onzen was –, waarin zou worden onderzocht of de Beneš-decreten een obstakel vormden voor de toetreding van de Tsjechische Republiek.


Monsieur Sterckx, je voudrais vous adresser une fois de plus mes remerciements, car vous étiez le rapporteur au sein de la commission spéciale que j’ai eu l’honneur de présider, et que nous nous sommes à nouveau rencontrés après le naufrage du Prestige pour examiner les points susceptibles d’être encore améliorés.

Mijnheer Sterckx, ik wil in het bijzonder u nog eens bedanken: u was al rapporteur van de speciale commissie die ik mocht voorzitten. Na de ramp met de Prestige kwamen we weer bij elkaar om te bespreken wat we nog moesten verbeteren.


Peut-être pourrais-je également vous rappeler, Monsieur le Commissaire, car je pense que vous n’étiez pas là à l’époque, que les constructeurs de voitures avaient exercé à l’époque énormément de pressions, soutenant que ces dispositions étaient excessives, alors que les concessionnaires, eux, y étaient favorables.

Commissaris, volgens mij was u toen nog niet hier, maar mag ik u er misschien toch aan herinneren dat de autofabrikanten hard hebben gelobbyd omdat zij deze bepalingen buitensporig vonden, maar dat de dealers ervoor waren?


Votre chef de cabinet adjoint a ensuite pris la parole en votre nom car vous étiez, semble-t-il, retenu à la Chambre des représentants.

Uw adjunct-kabinetchef nam toen het woord in uw naam, omdat u, zo werd verteld, moest aanwezig zijn in de Kamer van volksvertegenwoordigers, alhoewel de vergadering al meer dan een uur afgelopen was.


Devant la commission des Finances de la Chambre, vous avez déclaré, dans le cadre des débats sur la nouvelle législation en matière de TVA, que vous en étiez réduit aux conjectures quant au montant exact des recettes de la TVA escomptées, car vous aviez apparemment des doutes au sujet des possibilités de contrôle.

In de kamercommissie voor de Financiën verklaarde u naar aanleiding van de besprekingen over de nieuwe BTW-wetgeving, dat u geen zicht had op het bedrag van de BTW-ontvangsten die zouden worden geïnd aangezien u blijkbaar twijfels had over de controlemogelijkheden.


Enfin, un tel élargissement, qui affecte la nature même de notre système pénal en le faisant basculer dans un système de plea bargaining propre aux pays anglo-saxons, me semble mériter un débat parlementaire de fond car, contrairement à ce que vous avez affirmé en commission de la Chambre - mais vous n'étiez pas encore ministre de la Justice, à l'époque -, le débat n'a pas eu lieu.

Een dergelijke uitbreiding treft het wezen van ons stelsel van strafvervolging en doet het vervallen in een systeem van plea bargaining zoals in de Angelsaksische landen. Dat verdient een parlementair debat ten gronde, want in tegenstelling tot wat u hebt beweerd in de Kamercommissie - toen u nog geen minister van Justitie was -, heeft het debat niet plaatsgevonden.


3. Etiez-vous informé lors de l'établissement de votre réponse que l'autorité militaire locale a dénié au personnel, par écrit (note 2ème wing tac, n° 8401 du 9 juillet 1990), le droit aux indemnités car (acti- vité) en dehors du service et pas justifiée au niveau de l'état-major général? a) De quelle autorité un chef de corps peut-il ordon- ner des activités de travail - non rémunérées parce qu'il n'en a pas sollicité l'autorisation à l'état-major général tel que prescrit par l'OG- J 760/D - en dehors des heures légales fixées à 38 heures semaine? b) Ces activités bien que figurant dans le calendrier des activités sociales de la force aérienne échap- pent volontairement (par l'absence ...[+++]

3. Was u, toen u uw antwoord hebt opgesteld, op de hoogte van het feit dat de plaatselijke militaire overheid het personeel schriftelijk (nota 2de tactische wing nr. 8401 van 9 juli 1990) het recht op vergoe- dingen had ontzegd omdat de activiteit buiten de dienst viel en niet bij de algemene staf was aange- vraagd? a) Op grond van welk gezag kan een korpsoverste arbeidsprestaties bevelen - onbezoldigd omdat geen toestemming werd gevraagd aan de algemene staf, zoals voorgeschreven door het AO-J 760/D - buiten de wettelijke vastgestelde 38 uren? b) De activiteiten, die in de kalender van de sociale activiteiten van de luchtmacht waren opgenomen, vallen buite ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car vous étiez ->

Date index: 2023-04-03
w