Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car-jacking ne constitue » (Français → Néerlandais) :

C'est là un pas important, car cet accord constitue un modèle pour l'association rapide d'autres pays tiers.

Hiermee werd een belangrijke stap gezet, aangezien dit akkoord als model kan dienen voor een snelle associatie van andere derde landen.


Si, actuellement, on assiste à une augmentation des faits de car-jacking à l'intérieur de nos frontières, le car-jacking ne constitue toutefois pas, statistiquement, un phénomène d'une grande ampleur puisqu'il représente approximativement 5 % du nombre total des voitures volées annuellement.

Hoewel we binnen onze landsgrenzen een toename kunnen vaststellen van het aantal car-jackings, gaat het statistisch gezien echter niet om een omvangrijk fenomeen, aangezien deze vorm van autodiefstal ongeveer 5 % uitmaakt van het totaal aantal gestolen wagens op jaarbasis.


En d'autres termes, les car-jackings semblent constituer une alternative à ces attaques « classiques ».

Carjackings lijken met andere woorden een alternatief voor deze « klassieke » overvallen.


La dérogation à l'article VII. 165, § 1, alinéas 2 et 4, du CDE, n'est pas davantage accordée aux prêteurs ne gérant plus qu'un portefeuille résiduel car ces dispositions constituent la transposition de dispositions de la directive 2014/17/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 février 2014 sur les contrats de crédit aux consommateurs relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel et modifiant les directives 2008/48/CE et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, lesquelles sont applicables à tous les prêteurs.

Ook de uitzondering op artikel VII. 165, § 1, tweede en vierde lid, WER, wordt niet toegekend voor de kredietgevers met enkel een restportefeuille, omdat deze bepalingen de omzetting vormen van bepalingen van de Richtlijn 2014/17/EU van het Europees Parlement en de Raad van 4 februari 2014 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen en tot wijziging van de Richtlijnen 2008/48/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010, die van toepassing zijn op (alle) kredietgevers.


Il a été largement utilisé par de nombreuses industries car ses fibres constituent d’excellents isolants (elles sont résistantes à la chaleur, au feu et aux produits chimiques et ne conduisent pas l’électricité).

Het is in veel sectoren ruimschoots gebruikt omdat de vezels een zeer goede isolerende werking hebben (hittebestendig, vuurvast, bestand tegen chemicaliën, geleiden geen electriciteit).


L'évolution du nombre de car-jackings au cours des cinq dernières années en Wallonie et en Flandre ne peut être représentée étant donné qu'actuellement le phénomène criminel du car-jacking ne figure pas dans la banque de données policière.

De evolutie van het aantal carjackings gedurende de laatste vijf jaar in Vlaanderen en Wallonië kan niet worden weergegeven gezien de criminele figuur carjacking momenteel niet is opgenomen in de politionele databank.


2) le risque d'être victime d'un car-jacking reste limité, le risque qu'une voiture de luxe soit volée selon le modus operandi du car-jacking est en moyenne de 1 sur 900 sur une base annuelle.

2) de risicograad om slachtoffer van een carjacking te worden blijft beperkt. De kans dat een luxe-voertuig wordt gestolen via de modus operandi carjacking bedraagt op jaarbasis gemiddeld 1 op 900.


Il a été largement utilisé par de nombreuses industries car ses fibres constituent d’excellents isolants (elles sont résistantes à la chaleur, au feu et aux produits chimiques et ne conduisent pas l’électricité).

Het is in veel sectoren ruimschoots gebruikt omdat de vezels een zeer goede isolerende werking hebben (hittebestendig, vuurvast, bestand tegen chemicaliën, geleiden geen electriciteit).


La révision menée par la Commission conformément à l'article 138, paragraphe 4, du règlement a également fait apparaître la nécessité d'apporter certaines modifications à l'annexe V. Il convient d'y ajouter la magnésie, car il a été constaté que cette substance répondait aux critères d'inclusion dans l'annexe V. Il convient de surcroît d'ajouter certains types de verre et de frittes de céramique qui ne répondent pas aux critères de classification définis dans la directive 67/548/CEE du Conseil et qui, en outre, ne contiennent pas de constituants dangereux en concentrations supérieures aux limites prescrites, à moins que des données sci ...[+++]

Bij de krachtens artikel 138, lid 4, van de verordening door de Commissie uitgevoerde evaluatie is gebleken dat ook in bijlage V bepaalde wijzigingen dienen te worden aangebracht. Magnesia dient te worden toegevoegd, aangezien is vastgesteld dat deze stof aan de criteria voor opneming in bijlage V voldoet.


La circulaire commune du Collège des procureurs généraux du 1 juin 2001 concernant l'approche judiciaire des faits de car-jacking, de home-jacking et de vol dans les garages a néanmoins prévu l'insertion d'un code d'infraction distinct dans la nomenclature du parquet pour le car-jacking (code 11F), le home-jacking (code 11G) et le vol dans les garages (code 17F).

In de gemeenschappelijke omzendbrief van het College van procureurs-generaal van 1 juni 2001 betreffende de gerechtelijke aanpak van feiten van car- en homejacking en garagediefstal werd evenwel voorzien dat een aparte misdrijfcode binnen de parketnomenclatuur zou worden ingevoerd voor carjacking (code 11F), homejacking (code 11G) en garagediefstal (code 17F).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car-jacking ne constitue ->

Date index: 2025-03-06
w