Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère juridique contraignant
Caractère juridiquement contraignant
Facilité d'emprunt mutuel de caractère contraignant
Le caractère contraignant de ces règles

Vertaling van "caractère contraignant serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le caractère contraignant de ces règles

het dwingende karakter van deze regels


facilité d'emprunt mutuel de caractère contraignant

verplichte leenfaciliteit


caractère juridique contraignant | caractère juridiquement contraignant

juridisch bindend karakter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre mesure prometteuse serait d'associer le réseau de coopération en matière de protection des consommateurs afin de renforcer le caractère contraignant de l'application, qui fait encore l'objet de nombreuses divergences.

Een andere veelbelovende maatregel zou zijn om het netwerk voor samenwerking op het gebied van consumentenbescherming erbij te betrekken, teneinde de nog steeds zeer uiteenlopende handhaving strikter te maken.


En même temps, cette démarche serait pleinement compatible avec le principe de subsidiarité et le caractère non contraignant de la méthode ouverte de coordination.

Tegelijkertijd zou deze aanpak volledig verenigbaar zijn met het subsidiariteitsbeginsel en het vrijwillige karakter van de open coördinatiemethode.


M. Van Rompuy estime qu'il serait bon pour le Comité d'avis que ses présidents invitent la Commission européenne à un échange de vues, tant sur la teneur que sur le caractère contraignant des recommandations.

Volgens de heer Van Rompuy zou het een meerwaarde zijn voor het Adviescomité indien de voorzitters de Europese Commissie zouden uitnodigen voor een gedachtewisseling, zowel over de inhoud als over het dwingend karakter van de aanbevelingen.


M. Van Rompuy estime qu'il serait bon pour le Comité d'avis que ses présidents invitent la Commission européenne à un échange de vues, tant sur la teneur que sur le caractère contraignant des recommandations.

Volgens de heer Van Rompuy zou het een meerwaarde zijn voor het Adviescomité indien de voorzitters de Europese Commissie zouden uitnodigen voor een gedachtewisseling, zowel over de inhoud als over het dwingend karakter van de aanbevelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure où l'avis ne serait pas contraignant, la disposition attaquée pourrait donner lieu à des communications de données à caractère personnel provenant des banques de données policières qui, de l'avis de cet Organe de contrôle, ne sont pas conformes aux dispositions de la loi attaquée, par exemple parce que l'autorité qui demande la communication des données à caractère personnel n'a pas besoin de ces données pour l'exécution de sa mission légale et ne justifie ainsi pas du « besoin d'en connaître » (voy. les travaux prépara ...[+++]

In zoverre het advies niet-bindend zou zijn, zou de bestreden bepaling aanleiding kunnen geven tot mededelingen van persoonsgegevens uit de politionele databanken die, naar het oordeel van dat Controleorgaan, niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de bestreden wet, bijvoorbeeld, omdat de overheid die om de mededeling van de persoonsgegevens verzoekt, die gegevens niet nodig heeft voor de uitoefening van haar wettelijke opdracht en aldus niet doet blijken van een « behoefte om te kennen » (zie de in B.98.4.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding).


Une directive ou un règlement sans caractère facultatif ne serait pas la bonne solution non plus en raison du caractère contraignant de son application.

Ook een richtlijn of een verordening zonder facultatief karakter is wellicht niet de juiste oplossing, aangezien de toepassing daarvan verplicht is.


(c) Le Parlement recommande aux États membres de transposer le code de conduite dans le droit national, ce qui serait une autre mesure contribuant à donner au code de conduite un caractère juridiquement contraignant.

(c) als bijkomende tussenstap in de richting van een wettelijk bindende Gedragscode beveelt het Europees Parlement alle lidstaten aan de Gedragscode om te zetten in het nationale recht.


Avec des mesures facultatives à caractère non contraignant, offrant certes plus de souplesse, ce partage des responsabilités ne serait pas clair.

Niet-bindende vrijwillige maatregelen zouden weliswaar flexibel zijn, maar geen duidelijkheid verschaffen over wie wat moet doen.


Pour ce qui est du grief précité des parties requérantes selon lequel le caractère contraignant de l'avis du conseil de discipline porterait atteinte à la présomption d'innocence, l'on ne voit pas en quoi l'intéressé serait traité de manière discriminatoire par la disposition entreprise.

Wat betreft de laatstvermelde grief van de verzoekende partijen dat het bindend karakter van het advies van de tuchtraad zou ingaan tegen het vermoeden van onschuld, valt niet in te zien hoe de betrokkene door de aangevochten bepaling op discriminerende wijze zou worden behandeld.


Mais si elle ne revêt pas un caractère contraignant, toute Charte des droits fondamentaux ne serait-elle jamais davantage qu’une simple définition de principes sans aucune valeur ?

Is het echter niet duidelijk dat welk handvest van de grondrechten wij ook uitwerken, dit niet meer dan een beginselverklaring zonder enige waarde zal zijn, als wij hier geen bindende werking aan toekennen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère contraignant serait ->

Date index: 2023-12-14
w