Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mesure de caractère général
Question économique à caractère général
Taxe communale à caractère général
étude de caractère général

Traduction de «caractère général susceptibles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question économique à caractère général

economisch vraagstuk van algemene aard


mesure de caractère général

maatregel van algemene aard


étude de caractère général

studie van algemene aard


frais d'administration et de commercialisation et frais de caractère général

administratieve kosten, verkoopkosten, algemene kosten


taxe communale à caractère général

algemene gemeentebelasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. En vue de les prévenir, la délégation syndicale doit être informée préalablement par l'employeur des changements de caractère général susceptibles de modifier les conditions contractuelles ou habituelles de travail, de rémunération et de primes, à l'exclusion des informations personnelles.

Art. 17. Ten einde die geschillen of betwistingen te voorkomen, moet de syndicale afvaardiging vooraf door de werkgever worden ingelicht over de veranderingen van algemeen karakter, die de contractuele of gebruikelijke arbeids-, belonings- en premievoorwaarden kunnen wijzigen, met uitzondering van inlichtingen van persoonlijke aard.


­ Les caractères « utiles », « adaptés au bâtiment », « favorables à l'intérêt général », tous caractères éminemment susceptibles d'interprétation purement politique et nullement technique.

­ de andere criteria « een nuttige en aan het gebouw aangepaste bestemming » en « die het algemeen belang ten goedekomt » zijn overduidelijk vatbaar voor een zuiver politieke, niet-technische interpretatie.


­ Les caractères « utiles », « adaptés au bâtiment », « favorables à l'intérêt général », tous caractères éminemment susceptibles d'interprétation purement politique et nullement technique.

­ de andere criteria « een nuttige en aan het gebouw aangepaste bestemming » en « die het algemeen belang ten goedekomt » zijn overduidelijk vatbaar voor een zuiver politieke, niet-technische interpretatie.


Cet avis constate notamment que le Sénat « ne dispose pas lui-même de la possibilité de demander un avis à caractère général susceptible d'entraîner l'adaptation de son propre code de déontologie ».

Dit advies stelt onder andere vast dat de Senaat « niet zelf over de mogelijkheid [beschikt] om een algemeen advies te vragen dat aanleiding zou kunnen geven tot het aanpassen van haar eigen deontologische code ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet avis constate notamment que le Sénat « ne dispose pas lui-même de la possibilité de demander un avis à caractère général susceptible d'entraîner l'adaptation de son propre code de déontologie ».

Dit advies stelt onder andere vast dat de Senaat « niet zelf over de mogelijkheid [beschikt] om een algemeen advies te vragen dat aanleiding zou kunnen geven tot het aanpassen van haar eigen deontologische code ».


Cet avis constate notamment que le Sénat « ne dispose pas lui-même de la possibilité de demander un avis à caractère général susceptible d'entraîner l'adaptation de son propre code de déontologie ».

Dit advies stelt onder andere vast dat de Senaat « niet zelf over de mogelijkheid [beschikt] om een algemeen advies te vragen dat aanleiding zou kunnen geven tot het aanpassen van haar eigen deontologische code ».


Une partie des difficultés est due au silence de la loi ou à l'ambiguïté de certaines dispositions, susceptibles de recevoir plusieurs interprétations. D'autres sont dues au fait que, par leur caractère trop général, elles empêchent les services de police d'user de certains appareils qui ont pourtant démontré leur efficacité.

De moeilijkheden zijn deels te wijten aan het stilzwijgen van de wet of aan de dubbelzinnigheid van sommige bepalingen, waardoor er verschillende interpretaties mogelijk zijn, en deels aan het te algemene karakter ervan, waardoor de politiediensten bepaalde toestellen die hun nut hebben bewezen toch niet mogen gebruiken.


Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Melchior Wathelet estime que le droit de l’Union ne s’oppose pas à ce que les ressortissants d’autres États membres se voient refuser, sur la base d’un critère général, le bénéfice d’une « prestation spéciale en espèces à caractère non contributif » (telle que les prestations de l’assurance de base allemande pour demandeurs d’emploi indigents ), à condition que le critère retenu (comme par exemple le motif de l’entrée du demandeur sur le territoire de l’État membre) soit ...[+++]

Advocaat-generaal Melchior Wathelet is in zijn conclusie van vandaag van mening dat het Unierecht zich er niet tegen verzet dat onderdanen van andere lidstaten op basis van een algemeen criterium een „bijzondere, niet op premie of bijdragebetaling berustende prestatie” (zoals de Duitse basisuitkering voor behoeftige werkzoekenden ) wordt geweigerd mits het gehanteerde criterium (zoals bijvoorbeeld de reden van binnenkomst van de aanvrager op het grondgebied van de lidstaat) kan aantonen dat een echte band met de gastlidstaat ontbreekt en ertoe strekt een onredelijke last voor het nationale socialebijstandsstelsel te voorkomen.


Le Tribunal a constaté que, lorsque la chambre de recours conclut à l’absence de caractère distinctif intrinsèque d’une marque demandée, elle peut fonder son analyse sur des faits résultant de l’expérience pratique généralement acquise de la commercialisation de produits de large consommation, lesquels faits sont susceptibles d’être connus de toute personne et sont notamment connus des consommateurs de ces produits.

26 Het Gerecht heeft vastgesteld dat wanneer de kamer van beroep concludeert dat een aangevraagd merk intrinsiek onderscheidend vermogen mist, zij haar onderzoek kan baseren op feiten die blijken uit de praktische ervaring die algemeen wordt opgedaan bij de verhandeling van algemene verbruiksgoederen, dat wil zeggen feiten die voor eenieder kenbaar zijn en met name de consumenten van deze waren bekend zijn.


66 En effet, il ressort des première et deuxième phrases du point 42 de l’arrêt attaqué que, indépendamment de la question de savoir si les sachets tenant debout sont susceptibles d’être utilisés pour les boissons de fruits et les jus de fruits, le Tribunal a conclu au défaut de caractère distinctif des marques demandées au motif que ce mode de conditionnement est déjà utilisé dans la Communauté pour les liquides alimentaires en général et que, partant, il ...[+++]

66 Uit de eerste twee zinnen van punt 42 van het bestreden arrest blijkt immers dat het Gerecht, los van de vraag of stazakjes kunnen worden gebruikt voor vruchtendranken en vruchtensappen, heeft geconcludeerd dat de aangevraagde merken geen onderscheidend vermogen hebben op grond dat deze verpakkingswijze in de Gemeenschap reeds wordt gebruikt voor vloeibare levensmiddelen in het algemeen, zodat zij niet zo ongebruikelijk is dat de gemiddelde consument ze op zich opvat als een aanduiding van de specifieke commerciële herkomst van een waar behorend tot deze categorie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère général susceptibles ->

Date index: 2022-12-13
w