24. demande que, dans le cadre de la deuxième étape, pour parvenir à un ac
cord de partenariat global interrégional aux environs de 2015, les différents volets du Partenariat stratégique birégional reçoivent une base
juridique, un cadre institutionnel et une portée géographique complète, et que soient prévues des dispositions et
règles communes, de caractère général, visant à faciliter l'exercice des différentes libertés, de façon à
...[+++] former un partenariat aussi ample que possible grâce à l'approfondissement, d'une part, des accords d'intégration à l'intérieur de l'Amérique latine et, d'autre part, du processus d'association de l'UE avec les différents pays et groupes régionaux; 24. roept op de verschillende onderdelen van het biregionaal strategisch partnerscha
p van wettelijke en institutionele steun en volledige geografische dekking te voorzien, teneinde de tweede fase af te ronde
n en tegen 2015 een globale interregionale associatieovereenkomst te kunnen sluiten; wenst ook gemeenschappelijke bepalingen en regels van algemene strekking in te stellen die de toepassing van verschillende vrijheden vergemakkelijken en eveneens zorgen voor een zo breed mogelijk partnerschap door middel van de verdieping van ener
...[+++]zijds de integratieovereenkomsten in Latijns-Amerika en anderzijds van het partnerschap van de Unie met de verschillende landen en landengroepen in de regio;