Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOFA UE

Traduction de «caractère militaire entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Accord-cadre de coopération destiné à préparer, comme objectif final, une association à caractère politique et économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part

Kaderovereenkomst voor samenwerking ter voorbereiding van een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, als einddoel


Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie

Overeenkomst tussen de lidstaten van de Raad van Europa betreffende het uitreiken aan militaire en burger-oorlogsinvaliden van een internationaal bonboekje voor het herstellen van prothesen en orthopedische apparaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est la personne de contact pour toutes les relations bilatérales à caractère militaire entre la Belgique et le pays hôte, prend part à des réunions, séminaires, symposium, événements à caractère social organisés par le pays hôte au profit des attachés de défense étrangers, est la personne de contact pour l'industrie de défense belge, accompagne les délégations et les autorités militaires lorsque celles-ci sont en visite dans un pays pour lequel l'Attaché de Défense est accrédité et entretient de bons contacts avec les autorités militaires locales par des visites et la participation à des événements.

Hij is de contactpersoon voor al de bilaterale betrekkingen op militair gebied tussen België en het gastland, neemt deel aan vergaderingen, seminaries, symposia, sociale evenementen, georganiseerd door het gastland ten behoeve van de buitenlandse Defensieattachés, is contactpersoon voor de Belgische defensie industrie, begeleidt delegaties en militaire autoriteiten wanneer deze op bezoek zijn in een land waarvoor de Defensieattaché geaccrediteerd is en onderhoudt goede kontakten met de lokale militaire autoriteiten door bezoeken, deelname aan allerhande activiteiten.


Les parties requérantes font valoir que la disposition attaquée établit une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les militaires qui souffrent d'une maladie grave et de longue durée à caractère chronique, « somatique ou physique » et, d'autre part, les militaires qui souffrent d'une maladie grave et de longue durée à caractère psychique, qui ne peut être considérée comme chronique.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling een niet te verantwoorden verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, de militairen die aan een ernstige en langdurige aandoening lijden van chronische, « somatische of fysieke » aard en, anderzijds, de militairen die aan een ernstige en langdurige aandoening van psychische aard lijden, die niet als chronisch kan worden beschouwd.


Se fondant sur les principes et les règles du droit international humanitaire, en particulier le principe selon lequel le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, et les règles qui exigent que les parties à un conflit doivent en tout temps faire la distinction entre la population civile et les combattants ainsi qu'entre les biens de caractère civil et les objectifs militaires et, par conséquent, ne diriger leurs op ...[+++]

Zich baserend op de beginselen en regels van het internationaal humanitair recht, met name het beginsel dat het recht van de partijen bij een gewapend conflict ten aanzien van de keuze van de methoden en middelen van oorlogvoering niet onbegrensd is, en de regel dat de partijen bij een conflict te allen tijde onderscheid dienen te maken tussen de burgerbevolking en de strijdkrachten en tussen burgerobjecten en militaire doelen en hun operaties dientengevolge uitsluitend tegen militaire doelen dienen te richten, de regel dat bij het uitvoeren van militaire operaties voortdurend zal worden getracht de burgerbevolking, burgers en burgerobje ...[+++]


Se fondant sur les principes et les règles du droit international humanitaire, en particulier le principe selon lequel le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, et les règles qui exigent que les parties à un conflit doivent en tout temps faire la distinction entre la population civile et les combattants ainsi qu'entre les biens de caractère civil et les objectifs militaires et, par conséquent, ne diriger leurs op ...[+++]

Zich baserend op de beginselen en regels van het internationaal humanitair recht, met name het beginsel dat het recht van de partijen bij een gewapend conflict ten aanzien van de keuze van de methoden en middelen van oorlogvoering niet onbegrensd is, en de regel dat de partijen bij een conflict te allen tijde onderscheid dienen te maken tussen de burgerbevolking en de strijdkrachten en tussen burgerobjecten en militaire doelen en hun operaties dientengevolge uitsluitend tegen militaire doelen dienen te richten, de regel dat bij het uitvoeren van militaire operaties voortdurend zal worden getracht de burgerbevolking, burgers en burgerobje ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Protocole poursuit en précisant que « Seront, entre autres, considérés comme effectués sans discrimination les types d'attaques suivants: a) les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère ...[+++]

Het Protocol bepaalt voorts : « De volgende aanvallen dienen onder andere als niet-onderscheidend te worden beschouwd : a) aanvallen door middel van een bombardement, met welke middelen of methoden dan ook, waarbij een aantal duidelijk gescheiden en als zodanig te onderscheiden militaire objectieven, gelegen in een stad, dorp of elke andere streek waarin zich een vergelijkbare concentratie burgers of goederen van burgerlijke aard bevindt, worden aangemerkt als één enkel militair objectief; b) aanvallen die, naar kan worden verwacht b ...[+++]


Le Protocole poursuit en précisant que « Seront, entre autres, considérés comme effectués sans discrimination les types d'attaques suivants: a) les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil; b) les attaques dont on peut attendre qu'elles causent incidemment des pertes en vies humaines dans la population civile, des blessures aux personnes civiles, des dommages aux biens de caractère civil, ou une combinaison de ces pertes et dommages, qui seraient ...[+++]

Het Protocol bepaalt voorts : « De volgende aanvallen dienen onder andere als niet-onderscheidend te worden beschouwd : a) aanvallen door middel van een bombardement, met welke middelen of methoden dan ook, waarbij een aantal duidelijk gescheiden en als zodanig te onderscheiden militaire objectieven, gelegen in een stad, dorp of elke andere streek waarin zich een vergelijkbare concentratie burgers of goederen van burgerlijke aard bevindt, worden aangemerkt als één enkel militair objectief; b) aanvallen die, naar kan worden verwacht bijkomend verlies van mensenlevens onder de burgerbevolking, verwonding van burgers, schade aan goederen van burgerlijke aard of een combinatie daarvan ten gevolge zullen hebben, in een mate die buitensporig zou ...[+++]


Toutefois, il lui semble préférable de laisser les aspects spécifiques du service du renseignement militaire entre les mains des militaires (voir également le § 1 , point 1, qui prévoit que la collecte de renseignements peut se faire par des moyens militaires. elle requiert une collaboration avec des services du renseignement militaire étrangers, qui ont également un caractère très spécifique).

Het lijkt hem echter voordelig de specifieke aspecten van de militaire inlichtingendienst ook in militaire handen te laten (zie ook § 1, eerste punt, daar moet het inwinnen van inlichtingen ook met militaire middelen gebeuren; dit vereist de samenwerking met buitenlandse militaire inlichtingendiensten die ook een zeer specifiek karakter hebben).


Se fondant sur les principes et les règles du droit international humanitaire, en particulier le principe selon lequel le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, et les règles qui exigent que les parties à un conflit doivent en tout temps faire la distinction entre la population civile et les combattants ainsi qu'entre les biens de caractère civil et les objectifs militaires et, par conséquent, ne diriger leurs opérations que contre des objectifs militaires; que les opérations militaires doivent être conduites en veillant constamment à épargner la population civile, les personnes civiles et les biens de caractère civil; et que la population civile et les personnes civiles jouisse ...[+++]

Zich baserend op de beginselen en regels van het internationaal humanitair recht, met name het beginsel dat het recht van de partijen bij een gewapend conflict ten aanzien van de keuze van de methoden en middelen van oorlogvoering niet onbegrensd is, en de regel dat de partijen bij een conflict te allen tijde onderscheid dienen te maken tussen de burgerbevolking en de strijdkrachten en tussen burgerobjecten en militaire doelen en hun operaties dientengevolge uitsluitend tegen militaire doelen dienen te richten, de regel dat bij het uitvoeren van militaire operaties voortdurend zal worden getracht de burgerbevolking, burgers en burgerobjecten te sparen en de regel dat de burgerbevolking en individuele burgers algemene bescherming genieten te ...[+++]


3) Partage des données civiles/militaires : Dans la perspective de possibles échanges d'informations et de données entre différentes autorités (y compris militaires), il convient d'étudier plus avant les moyens de garantir l'intégrité des informations classifiées, des données commerciales confidentielles et des informations relatives aux enquêtes pénales et la protection des données à caractère personnel.

19. Delen van gegevens tussen civiele/militaire instanties : Wat de gegevensuitwisseling tussen verschillende autoriteiten (inclusief militaire) betreft, dient verder te worden onderzocht hoe zowel de integriteit van gerubriceerde gegevens, vertrouwelijke bedrijfsgegevens en gegevens over strafrechtelijke onderzoeken als de bescherming van persoonsgegevens kan worden gegarandeerd.


Cependant, il est également raisonnable de supposer que seulement 25 % du dommage subi par HSY concernaient sa partie civile, puisque le séisme a occasionné des dommages à l’infrastructure de HSY sans établir de distinction entre partie militaire, partie civileet partie à caractère mixte (militaire et civile).

Geconstateerd is dat die 25 % inderdaad als staatssteun aangemerkt dient te worden. Het is echter ook redelijk om te veronderstellen dat slechts 25 % van de schade die door HSY is geleden, verband houdt met haar civiele activiteiten, aangezien de aardbeving de faciliteiten van HSY heeft beschadigd zonder onderscheid te maken tussen militaire faciliteiten, civiele faciliteiten en faciliteiten die voor beide activiteiten worden gebruikt.




D'autres ont cherché : sofa ue     caractère militaire entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère militaire entre ->

Date index: 2021-02-17
w