Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En raison du caractère secret ou urgent

Traduction de «caractère urgent qu’elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en raison du caractère secret ou urgent

om reden van het geheim of dringend karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Schins indique ne pas pouvoir fournir d'exemple concret, mais précise que si l'information revêt un caractère urgent ou appelle une réaction urgente, elle est communiquée aussi rapidement que possible par la Sûreté de l'État, au besoin téléphoniquement.

De heer Schins zegt dat hij geen concreet voorbeeld kan geven. Als de informatie dringend is of een dringende reactie vraagt, wordt ze zo vlug mogelijk door de Staatsveiligheid meegedeeld, indien nodig telefonisch.


Compte tenu du caractère urgent de l'information qu'elle contenait, la note en question a été envoyée par le S.G.R. dans sa forme « brute » aux autorités concernées.

De bewuste nota werd, gelet op het dringend karakter van de informatie die ze bevatte, door de A.D.I. V. in onverwerkte vorm aan de betrokken overheden gezonden.


Une loi d'une telle importance doit en effet être bien préparée, ce qui est en totale opposition avec le caractère urgent de la problématique telle qu'elle se pose actuellement sur le terrain.

Een dergelijke belangrijke wet dient dan ook goed te worden voorbereid, hetgeen haaks staat op het dringende karakter van de problematiek, zoals deze zich momenteel stelt op het werkterrein.


1. Si, en raison du caractère urgent de la situation dans le cadre du maintien de l'ordre public et de la sécurité, il est nécessaire d'effectuer une intervention frontalière, l'état expéditeur peut commencer cette intervention dans la région frontalière, sans qu'elle soit précédée par une demande telle que visée à l'article 4.

1. Indien het vanwege de spoedeisendheid van de situatie in het kader van de handhaving van de openbare orde en veiligheid noodzakelijk is grensoverschrijdend op te treden, kan de zendstaat dit optreden in de grensstreek aanvangen, zonder dat daar een verzoek als bedoeld in artikel 4 aan vooraf gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne que les mesures urgentes qui sont nécessaires afin de maintenir l'écosystème de la mer du Nord et ses liens avec les mers limitrophes, de préserver ses ressources, de réduire et d'éviter les nouvelles pollutions, de garantir la sécurité en mer et sur la terre ferme, ainsi que de s'adapter au changement climatique revêtent par nature un caractère transfrontalier; elles ne peuvent dès lors être prises par les régions ou les ...[+++]

De dringend noodzakelijke maatregelen om het ecosysteem van de Noordzee en van haar verbindingen met de aangrenzende zeeën te behouden, zuinig om te gaan met haar hulpbronnen, verdere verontreiniging te voorkomen, veiligheid te land en ter zee te garanderen en voor aanpassing aan de klimaatverandering te zorgen, hebben uit de aard der zaak een grensoverschrijdend karakter en kunnen daarom niet door regio's of afzonderlijke lidstaten alleen worden genomen.


L'urgence présentée par le projet d'arrêté royal examiné sous le numéro d'avis 37.641/2/V ne peut dès lors justifier à elle seule le caractère urgent que présenterait le projet d'arrêté ministériel examiné.

Het spoedeisende karakter van het ontwerp van koninklijk besluit dat onder adviesnummer 37.641/2/V is behandeld, kan op zich dus niet het spoedeisende karakter rechtvaardigen van het voorliggende ontwerp van ministerieel besluit.


Dans leur lettre du 10 octobre 2002, les autorités italiennes n’ont fourni des informations complémentaires qu’à propos de l’aide prévue par l’article 123 de la loi no 32/2000, compte tenu du caractère urgent quelle revêtait.

In de brief van 10 oktober 2002 hebben de Italiaanse autoriteiten, vanwege de spoedeisende aard van de steunmaatregel van artikel 123 van wet nr. 32/2000, uitsluitend aanvullende gegevens ten aanzien van die maatregel verstrekt.


Ce délai est nouveau : il s'agit de rendre à la suspension le caractère urgent qui lui est inhérent et d'éviter qu'elle ne soit encore utilisée à des fins dilatoires, comme le Conseil d'Etat l'a observé dans ses rapports annuels 1994-1995 (p. 250) et 1995-1996 (p. 156).

Die termijn is nieuw : het is de bedoeling de schorsing opnieuw het spoedeisende karakter te geven dat eigen is aan een schorsing en te voorkomen dat ze om dilatoire redenen wordt gebruikt, zoals de Raad van State in zijn jaarverslagen 1994-1995 (blz. 262-263) en 1995-1996 (blz. 158) heeft opgemerkt.


Pour résoudre des questions urgentes, Eurojust peut également coopérer avec les entités visées au paragraphe 1, points b) et c), sans conclure d'accord avec elles, à condition que cette coopération n'implique pas la transmission par Eurojust de données à caractère personnel à ces entités.

Om dringende zaken op te lossen, kan Eurojust ook zonder overeenkomst met de in lid 1, onder b) en c), bedoelde entiteiten samenwerken, mits Eurojust daarbij geen persoonsgegevens overdraagt.


Au cours de la législature, les commissions compétentes du Sénat et de la Chambre ont décidé d'être particulièrement attentives aux travaux de la Commission chargée de la réforme de la sécurité civile, vu l'importance qu'elles accordent à la sécurité civile et du caractère urgent de la réforme.

In de loop van de legislatuur hebben de bevoegde commissies van Kamer en Senaat beslist de werkzaamheden van de Commissie voor de hervorming van de civiele veiligheid nauwkeurig te volgen, wegens het belang dat ze aan de civiele veiligheid hechten en de dringende aard van de hervorming.




D'autres ont cherché : caractère urgent qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère urgent qu’elle ->

Date index: 2023-09-01
w