Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Caractérisation
Caractérisation des dangers
Caractérisation des risques
Caractérisation du danger
Caractérisation du donneur
Caractérisation du risque
Conservation du paysage
Explosive
Paysage cultural
Paysage de culture
Paysage humanisé
Paysage transformé par la main de l'homme
Personnalité agressive
Protection du paysage
Protection du site
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "caractérise le paysage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
paysage cultural | paysage de culture | paysage humanisé | paysage transformé par la main de l'homme

cultuurlandschap


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


caractérisation des dangers | caractérisation du danger

gevarenkarakterisering


caractérisation des risques | caractérisation du risque

karakterisering van het risico


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


protection du paysage [ conservation du paysage | protection du site ]

bescherming van het landschap [ bescherming van natuurmonumenten | landschapsbeheer | landschapsbescherming ]




Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


caractérisation des risques

karakterisering van het risico


caractérisation du donneur

karakterisatie van de donor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évaluation peut comprendre une description des mesures visant à promouvoir l'intégration paysagère, le cas échéant en ce qui concerne l'implantation, le gabarit, l'architecture, la nature des matériaux utilisés et l'habillement paysager, et peut également tenir compte des caractéristiques paysagères de l'atlas paysager établi, visé à l'article 4.1.1 du décret sur le patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, et de la mesure dans laquelle le paysage est caractérisé par la présence de grappes de complexes industriels ou de bâtiment ...[+++]

Deze afweging kan een beschrijving van maatregelen bevatten ter bevordering van de landschapsintegratie, in voorkomend geval met betrekking tot de inplanting, gabariet, architectuur, aard van de gebruikte materialen en landschapsinkleding en kan eveneens rekening houden met de landschapskenmerken uit de vastgestelde landschapsatlas, vermeld in artikel 4.1.1 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 en de mate waarin het landschap gekenmerkt wordt door de aanwezigheid van clusters van bedrijfscomplexen of verspreide bebouwing of de aanwezigheid van lijninfrastructuur.


Dans un paysage mondial en pleine mutation, caractérisé par des changements structurels permanents et un renforcement des pressions concurrentielles, les PME jouent un rôle plus important encore dans notre société en tant que créateurs d’emplois et d’acteurs clés de la prospérité des collectivités locales et régionales.

In een context van globalisering, gekarakteriseerd door continue structurele veranderingen en een steeds grotere concurrentiedruk wordt het mkb als bron van werkgelegenheid en een sleutelfactor voor het welzijn van lokale en regionale gemeenschappen steeds belangrijker.


1° une analyse de la composition et de l'organisation des éléments physiques, humains et écologiques qui structurent le paysage et le caractérisent;

1° een onderzoek van de samenstelling en de organisatie van de fysische, menselijke en ecologische elementen die het landschap structureren en kenmerken;


Considérant que l'îlot est un des plus grands îlots de la partie nord de la Commune d'Uccle et est caractérisé par une faible densité bâtie, avec, d'une part, en bordure tant un habitat ouvert et des habitations chics qu'une partie avec un habitat fermé et semi-ouvert, et, d'autre part, une importante superficie non bâtie en intérieur d'îlot comprenant un grand nombre de précieux espaces verts et des espaces paysagers.

Overwegende dat het bouwblok tot de grootste van het noorden van de gemeente Ukkel behoort en gekenmerkt is door een geringe bouwdichtheid, met enerzijds aan de randen zowel open bebouwing en standingvolle woningen als een gedeelte met gesloten en halfopen bebouwing, en anderzijds een groot onbebouwd deel binnenin het bouwblok dat heel wat waardevolle groene en landschappelijke ruimten bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la chapelle trône sur une colline au nord-ouest du village de Weweler et caractérise le paysage;

Overwegende dat de kapel op een heuvel in het noordoosten van het dorp Weweler ligt en kenmerkend is voor het landschap;


Qu'en ce qui concerne l'impact visuel du merlon projeté le long du chemin de Warnaf, l'auteur de l'étude d'incidences a pris en compte, dans le chapitre relatif à la topographie et aux paysages, les effets probables de la mise en oeuvre du projet dans un cercle de 3 km de rayon autour du projet; que le positionnement des merlons a bien été pris en considération dans l'analyse des impacts probables; que l'auteur a considéré que la mise en place du merlon d'isolement et l'exploitation de la zone modifieront sensiblement les paysages et diminueront les vues longues; que l'auteur a toutefois émis des recommandations quant à la végétalisation des merlons, ce qui permettra d'en diminuer les nuisances et de maintenir le caractère agricole et a ...[+++]

Dat wat de visuele impact betreft van de geplande beschermingsmuur langs de chemin de Warnaf de auteur van de studie in het hoofdstuk betreffende de topografie en de landschappen rekening heeft gehouden met de vermoedelijke gevolgen van de toepassing van het project in een straal van 3 km rondom het project; dat de positionering van de beschermingsmuren in de analyse van de vermoedelijke impact wel degelijk in aanmerking werd genomen; dat de auteur van oordeel is dat de plaatsing van de afzonderingsbeschermingsmuur en de exploitatie van het gebied de landschappen waarneembaar zullen wijzigen en en de vergezichten zullen verminderen; dat de auteur echter aanbevelingen heeft gedaan met betrekking tot de vegetalisatie van de beschermingsmuu ...[+++]


Essentiellement organisé au niveau national et régional, le paysage universitaire européen se caractérise par une importante hétérogénéité, qui s'exprime en termes d'organisation, de gouvernance et de conditions de fonctionnement, y compris en matière de statut et de conditions d'emploi et de recrutement des professeurs et des chercheurs.

De Europese universiteiten zijn voornamelijk op nationaal en regionaal niveau georganiseerd en worden gekenmerkt door een aanzienlijke heterogeniteit: die komt tot uiting in hun organisatie, beheer en werking, en eveneens in hun statuut, werkgelegenheids- en aanwervingsvoorwaarden voor docenten en onderzoekers.


Le paysage universitaire européen se caractérise par une importante hétérogénéité, qui s'exprime en terme d'organisation, de gouvernance et de conditions de fonctionnement, y compris en matière de statut, de conditions d'emploi et de recrutement des professeurs et des chercheurs.

De Europese universiteiten worden gekenmerkt door een aanzienlijke heterogeniteit, die tot uiting komt in hun organisatie, 'governance' en werking, en eveneens in hun statuut, arbeids- en aanwervingsvoorwaarden voor docenten en onderzoekers.


a) description : Le « Westvlaams Heuvelland » est caractérisé par un paysage varié comprenant de nombreux bois (avec une quote-part importante d'anciens bois), de sources, de vallées de ruisseaux (avec des restants de landes sèches et humides et de nombreux petits éléments paysagers (mares, anciennes rangées d'arbres, rideaux d'arbres,.).

a) omschrijving : Het West-Vlaams Heuvelland wordt gekenmerkt door een gevarieerd landschap met talrijke bossen (met een belangrijk aandeel oud bos), bronnen, beekvalleien (met relicten van halfnatuurlijke graslanden), relicten van droge en natte heide en veel kleine landschapselementen (poelen, oude bomenrijen en houtkanten, .).


considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage ...[+++]

Overwegende dat de bedoelde werkzaamheden bij de huidige stand van zaken ontoereikend blijken te zijn, hetzij vanwege hun aard, hetzij omdat de Lid-Staten niet over voldoende middelen beschikken om hun activiteiten inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw op te voeren; dat de Gemeenschap, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de activiteiten van de Lid-Staten in dergelijke gevallen moet kunnen ondersteunen en aanvullen, teneinde aldus de nakoming te vergemakkelijken van de op de Gemeenschap rustende verplichtingen om het milieu te beschermen en he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractérise le paysage ->

Date index: 2021-11-07
w