Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture
Borderline
Caractérisation des dangers
Caractérisation des risques
Caractérisation du danger
Caractérisation du risque
Explosive
Opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement
Personnalité agressive
Réaction dépressive
Réactionnelle
Secteur agricole
Secteur des services
Secteur tertiaire
Secteur économique
Toit ouvrant par secteur pivotant
Toit ouvrant par secteurs pivotants
Toit ouvrant à secteur pivotant
Toit ouvrant à secteurs pivotants
Toit pivotant
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "caractérisent le secteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]




caractérisation des dangers | caractérisation du danger

gevarenkarakterisering


caractérisation des risques | caractérisation du risque

karakterisering van het risico


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


toit ouvrant à secteur pivotant | toit ouvrant à secteurs pivotants | toit ouvrant par secteur pivotant | toit ouvrant par secteurs pivotants | toit pivotant

zwenkdak


opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement

magazijnmedewerker kleding | magazijnmedewerkster kleding | magazijnhulp kleding | magazijnmedewerker kleding


secteur agricole [ agriculture ]

landbouwsector [ landbouw ]


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiaire sector [ dienstverlenende sector ]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison de l'inertie qui caractérise le secteur du chauffage et du refroidissement, même lorsqu'il existe des technologies concurrentielles au regard des coûts, l'absence de politique appropriée assortie d'objectifs et l'inaptitude à supprimer les obstacles administratifs et à fournir des informations aux consommateurs sur les technologies disponibles et les circuits de distribution inadéquats, très peu de progrès ont été réalisés dans ce secteur.

De inertie in de warmte- en koelingsector, zelfs waar in kostenopzicht concurrerende technologieën voorhanden zijn, het ontbreken van een gepast beleid met streefcijfers, het onvermogen om de administratieve hinderpalen op te ruimen en de consumenten informatie te verschaffen over de beschikbare technologieën, en de ontoereikende distributiekanalen hebben ervoor gezorgd dat er in deze sector maar weinig vooruitgang kon worden gemaakt.


Considérant que Mme Sophie DUTORDOIR dispose de compétences approfondies en matière d'analyse financière et comptable, de stratégie du personnel, des relations sociales et d'industrie de réseau qui caractérise le secteur ferroviaire;

Overwegende dat Mevr. Sophie DUTORDOIR over grondige vaardigheden beschikt inzake financiële en boekhoudkundige analyse, inzake personeelsstrategie, inzake sociale relaties en industriële netwerken die de spoorsector kenmerkt.


39. déplore la forte concentration qui caractérise le secteur automobile et souligne qu'une plus grande diversification, un meilleur équilibre géographique et une moins forte concentration rendraient ce secteur plus dynamique et plus innovant; invite la Commission européenne à examiner cette forte concentration;

39. betreurt de hoge concentratiegraad in de automobielsector, en onderstreept dat een meer gediversifieerde, geografisch evenwichtiger en minder geconcentreerde auto-industrie een dynamischer en innovatievere automobielsector zou opleveren; vraagt de Commissie deze hoge concentratie nader te onderzoeken;


W. considérant que la forte pression concurrentielle, les asymétries de pouvoir et la concurrence que se livrent les pays en développement pour attirer les investissements étrangers qui caractérisent le secteur du prêt-à-porter risquent de compliquer la tâche des pouvoirs publics dans leur recherche d'une solution aux défis qui se posent en matière de droit du travail et de sécurité;

W. overwegende dat de voor de confectiekledingsector kenmerkende hoge concurrentiedruk, de ongelijke machtsverhoudingen en de concurrentie tussen ontwikkelingslanden bij het aantrekken van buitenlandse investeringen, de taak van regeringen om arbeidsrechten en veiligheidskwesties aan te pakken, moeilijker kunnen maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. est conscient que le marché du commerce en ligne est un important marché de croissance qu'il convient de soutenir au niveau européen par l'intermédiaire d'un marché intérieur de livraison des colis qui soit opérationnel, sans que cela n'enfreigne les normes sociales et professionnelles des États membres ou ne défavorise les PME et les jeunes entreprises; insiste sur le fait que la concurrence croissante qui caractérise ce secteur ne saurait altérer les conditions de travail et d'emploi;

3. is zich ervan bewust dat de elektronische handel een belangrijke groeimarkt is die in heel Europa moet worden bevorderd door een functionerende interne markt voor pakketbestellingen, zonder daarbij de sociale en arbeidsnormen van de lidstaten te overtreden of het mkb en startende ondernemingen te benadelen; waarschuwt dat de toenemende concurrentie in de sector niet ten koste mag gaan van de werkgelegenheid en de arbeidsomstandigheden;


Une CCI sur les matières premières apportera une autre valeur ajoutée par sa contribution à la résolution du problème des opportunités limitées de mise en réseau qui caractérisent le secteur.

Een ander element van meerwaarde van een KIG voor grondstoffen is het leveren van een bijdrage aan het vergroten van de beperkte netwerkkansen van de sector.


Une CCI sur les matières premières apportera une autre valeur ajoutée par sa contribution à la résolution du problème des opportunités limitées de mise en réseau qui caractérisent le secteur.

Een ander element van meerwaarde van een KIG voor grondstoffen is het leveren van een bijdrage aan het vergroten van de beperkte netwerkkansen van de sector.


de faciliter la compréhension, entre les participants, de l'incidence des évolutions qui caractérisent le secteur des transports aériens sur la concurrence dans le cadre du marché du transport aérien international.

bevordering van begrip tussen de deelnemers wat betreft de invloed die de ontwikkelingen in de luchtvervoerssector hebben op de mededinging op de internationale luchtvaartmarkt.


La Commission doit faire clairement le point sur les opportunités et les menaces caractérisant le secteur mondial du textile sans quotas d’importations et formuler une politique claire pour le secteur européen du textile après 2008.

Mijnheer de voorzitter, de Europese Commissie moet de kansen en bedreigingen binnen de mondiale textielsector zonder importquota duidelijk in kaart brengen en helder beleid formuleren voor de Europese textielsector na 2008.


7. Ligne h: les codes suivants doivent être utilisés pour caractériser le secteur source concerné par la mesure: A: transport; B: industrie, y compris la production de chaleur et d'électricité; C: agriculture; D: secteur tertiaire et sources résidentielles; E: autres.

7. Onder h): De volgende codes worden gebruikt om de bronsector te karakteriseren waarop de maatregel betrekking heeft: A: vervoer; B: industrie, met inbegrip van de productie van warmte en energie; C: landbouw; D: tertiaire sector en huishoudelijke bronnen; E: andere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractérisent le secteur ->

Date index: 2021-05-23
w