Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caractéristique selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


caractéristique additionnelle pour laquelle la protection est recherchée

bijkomend kenmerk waarvoor de bescherming wordt gevraagd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu cette évolution, le Parlement flamand défend à juste titre la thèse selon laquelle l'utilisation de l'internet présente les mêmes caractéristiques que l'utilisation de la radio et de la télévision, si bien que les communautés sont compétentes aussi pour régler le droit de réponse en ce qui concerne ce média.

Gelet op deze evolutie verdedigt het Vlaams Parlement dan ook terecht de stelling dat het gebruik van het internet dezelfde kenmerken vertoont als dat van radio en televisie zodat de gemeenschappen bevoegd zijn om het recht van antwoord eveneens ten aanzien van dat medium te regelen.


Même si la remarque selon laquelle le phénomène de l'organisation criminelle est difficile à définir en raison de sa complexité est fondée, on ne saurait formuler l'incrimination de manière trop stricte, car on omettrait certaines caractéristiques et certaines nuances.

De opmerking dat het fenomeen criminele organisatie wegens zijn complexiteit moeilijk in een definitie te vatten valt, neemt niet weg dat de incriminatie niet te scherp mag worden geformuleerd. Anders mist men bepaalde kenmerken en nuances.


Même si la remarque selon laquelle le phénomène de l'organisation criminelle est difficile à définir en raison de sa complexité est fondée, on ne saurait formuler l'incrimination de manière trop stricte, car on omettrait certaines caractéristiques et certaines nuances.

De opmerking dat het fenomeen criminele organisatie wegens zijn complexiteit moeilijk in een definitie te vatten valt, neemt niet weg dat de incriminatie niet te scherp mag worden geformuleerd. Anders mist men bepaalde kenmerken en nuances.


3. partage l'idée selon laquelle les RUP doivent poursuivre les principaux objectifs définis dans la stratégie Europe 2020, mais insiste sur la nécessité de les moduler en fonction de leurs réalités propres, en tenant compte de leur diversité régionale, de leur situation structurelle et de leurs avantages potentiels, tout en soutenant que l'article 349 du traité FUE, qui prévoit l'adoption de mesures spécifiques visant à atténuer l'impact des caractéristiques de l'ultrapériphérie, devrait être plus utilisé et se v ...[+++]

3. deelt de mening dat de UPR's de belangrijkste doelstellingen van de Europa 2020-strategie moeten nastreven, maar benadrukt dat deze doelstellingen moeten worden afgestemd op hun specifieke situatie en rekening moeten houden met hun regionale diversiteit, hun structurele situatie en hun potentiële voordelen; is tegelijkertijd van oordeel dat artikel 349 VWEU, waarin bepaald wordt dat er specifieke maatregelen worden genomen om de impact van de perifere ligging te verkleinen, meer moet worden gebruikt en de juridische, institutionele en politieke draagwijdte moet krijgen om te kunnen zorgen voor een passende integratie van de UPR's en voor hun economische en sociale ontwikkeling binnen de interne markt en meer algemeen binnen de Unie, als ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des caractéristiques spécifiques du marché des entreprises, tandis que tout régime de prélèvement ou de virement entre entreprises doit respecter toutes les autres dispositions du présent règlement, et notamment être doté des mêmes règles pour les opérations transfrontalières et nationales, l'exigence selon laquelle les participants doivent représenter une majorité de prestataires de services de paiement dans la majorité des États membres ne s'applique que dans la mesure où il est nécessaire que les pr ...[+++]

Gelet op de specifieke kenmerken van de bedrijfsmarkt hoeft, terwijl elk systeem inzake automatische afschrijving of overmaking tussen ondernemingen moet voldoen aan alle andere bepalingen in deze verordening, inclusief de verplichting dat dezelfde regels gelden voor grensoverschrijdende en binnenlandse transacties, de vereiste dat een meerderheid van de betalingsdienstaanbieders in een meerderheid van de lidstaten aan de regeling deelnemen, slechts in zoverre te gelden dat de betalingsdienstaanbieders die diensten inzake automatische ...[+++]


2. considère que la politique de cohésion constitue un instrument crucial propre à corriger les déséquilibres structurels dans les régions les moins développées et à promouvoir la compétitivité régionale et un développement durable dans un monde globalisé, conformément aux objectifs de la stratégie Europe 2020, mais également au principe de flexibilité, dans le respect des caractéristiques, besoins et objectifs propres à chaque région; rappelle la conviction du Parlement selon laquelle, si les ressources budgétai ...[+++]

2. beschouwt het cohesiebeleid als een cruciaal instrument, waarmee structurele onevenwichten in de minder ontwikkelde regio's worden gecorrigeerd en het regionale concurrentievermogen en de regionale duurzame ontwikkeling in een gemondialiseerde wereld worden bevorderd, overeenkomstig de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar ook met flexibiliteit, rekening houdend met de specifieke regionale kenmerken, behoeften en doelstellingen; herhaalt de overtuiging van het Parlement dat, terwijl de begrotingsmiddelen onder rubriek 1a en 1b moeten worden gebruikt om de beleidsgebieden af te stemmen op de doelstellingen van de EU2020-st ...[+++]


3. accueille favorablement l'étude de la Commission intitulée "Territoires à caractéristiques géographiques spécifiques" bien qu'il ne partage pas l'idée selon laquelle les îles européennes sont loin de constituer des catégories homogènes de régions qui doivent bénéficier de programmes de développement régional spécifiques; observe que les îles européennes ont en commun certaines caractéristiques importantes qui les différencient du continent;

3. neemt met voldoening kennis van de studie van de Commissie over "Gebieden met specifieke geografische kenmerken", hoewel het niet haar mening deelt dat Europese eilanden niet kunnen worden beschouwd als een homogene groep regio’s en bijgevolg specifieke regionale ontwikkelingsprogramma’s nodig hebben; onderstreept dat de Europese eilanden een aantal belangrijke gemeenschappelijke kenmerken hebben, die hen onderscheiden van het vasteland;


47. souscrit à l'opinion émise dans l'avis du CESE selon laquelle, en raison de ses caractéristiques démographiques, la communauté rom a un accès asymétrique aux avantages sociaux; souligne que les avantages sociaux visent à contrebalancer les charges ou les manques découlant de la situation de vie individuelle, l'engagement à s'occuper des enfants et d'autres engagements sociaux utiles;

47. onderschrijft de aanbeveling van het Europees Economisch en Sociaal Comité dat de Romagemeenschap − door haar demografische kenmerken − asymmetrische toegang tot sociale voorzieningen heeft; benadrukt dat sociale voorzieningen bedoeld zijn om de lasten of gebreken te compenseren die het gevolg zijn van de individuele levenssituatie, de plicht om de kinderen te verzorgen en andere sociaal nuttige taken;


Ensuite, après avoir analysé les caractéristiques qui contribuent selon Develey au caractère distinctif de la bouteille, le Tribunal a conclu que lesdites caractéristiques ne créent pas une impression globale remettant en cause la constatation selon laquelle la marque demandée ne divergerait pas de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur.

Vervolgens heeft het Gerecht, na een onderzoek van de kenmerken die volgens Develey de fles onderscheidend vermogen verlenen, geconcludeerd dat de door deze kenmerken opgeroepen totaalindruk niet afdoet aan de vaststelling dat het aangevraagde merk niet op significante wijze afwijkt van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is.


Comme cela a été souligné dans le cadre de la consultation publique et de l’évaluation, la caractéristique selon laquelle des parties prenantes multiples sont associées au partenariat est admise mais mérite d'être renforcée.

Zoals opgemerkt in de openbare raadpleging en de evaluatie, wordt de betrokkenheid van talrijke belanghebbenden bij het partnerschap erkend, maar moet dit aspect verder worden versterkt.




Anderen hebben gezocht naar : caractéristique selon laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractéristique selon laquelle ->

Date index: 2022-09-08
w