Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristique structurelle

Traduction de «caractéristiques plus structurelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autr ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere gebieden. Atypisc ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus important ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les zones moins avancées, des caractéristiques structurelles telles que des revenus plus faibles et une éducation moins poussée peuvent freiner la demande même quand l'accès est possible.

In de minder ontwikkelde gebieden zetten structurele kenmerken zoals lagere inkomens- en opleidingsniveaus een rem op de vraag, ook waar breedbandtoegang beschikbaar is.


Une caractéristique importante des PAN 2003 est l'attention plus nette portée aux différences régionales et locales dans les niveaux de pauvreté et d'exclusion sociale et à la manière dont les causes structurelles de la pauvreté et de l'exclusion sociale varient d'une région à l'autre (B, F).

Een belangrijk kenmerk van de NAP's van 2003 is de verhoogde aandacht voor regionale en lokale verschillen in de niveaus van armoede en sociale uitsluiting en de vraag hoe de onderliggende oorzaken van armoede en sociale uitsluiting kunnen variëren van regio tot regio (B, F).


Divers facteurs peuvent expliquer ces divergences dans les niveaux de satisfaction: le contexte social et économique marqué par la crise, mais aussi des caractéristiques plus structurelles en matière de dialogue social, de politiques sociales et de droit du travail, qui peuvent être plus ou moins marquées selon la situation, qui varie d'un État membre de l'UE à l'autre.

Aan deze grote verschillen in tevredenheid kunnen diverse factoren ten grondslag liggen: de sociale en economische context, die door de crisis wordt beïnvloed, maar ook meer structurele kenmerken, bijvoorbeeld de sociale dialoog, het sociale beleid en de arbeidswetgeving, waarvan de kwaliteit tussen de landen van de EU uiteen kan lopen.


3. souligne qu'au-delà de la crise économique que connaît l'Europe, les raisons de cette situation trouvent leur origine dans des questions structurelles qui sont dues à des politiques d'éducation et d'emploi qui doivent être améliorées; estime qu'il convient d'élaborer des stratégies pédagogiques plus attractives et avec une plus grande insertion régionale, et la création d'un réseau de plateformes pour l'échange des expériences et des meilleures pratiques entre régions et États membres, en tenant compte de l'hétérogénéité des situa ...[+++]

3. benadrukt dat er, afgezien van en bovenop de economische crisis die Europa doormaakt, onder andere ook structurele aspecten zijn die het gevolg zijn van onderwijs- en werkgelegenheidsbeleid en die verbetering behoeven; is van oordeel dat er aantrekkelijkere onderwijsstrategieën nodig zijn die beter geworteld zijn in de regio's en waarvoor netwerken van platforms voor de uitwisseling van ervaringen en beproefde praktijken tussen regio's en lidstaten worden opgezet, waarbij rekening wordt gehouden met verschillen in situaties en flexibiliteit wordt geboden om in te spelen op de specifieke behoeften en kenmerken van elke regio, priorita ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le recours au marché des capitaux d’emprunt pour le financement des entreprises ne représente que 7 % du PIB en Europe, alors qu’il s’élève à 35 % aux États-Unis[57]. Cette caractéristique structurelle de l’économie de l’UE rend son industrie plus vulnérable aux effets de la crise bancaire, compte tenu de l’accès limité à d’autres modes de financement.

De schuldfinanciering van bedrijven via de kapitaalmarkt bedraagt in Europa slechts 7% van het bbp, tegen 35% in de VS[57]. Dit structurele kenmerk van de EU-economie maakt de EU-industrie kwetsbaarder voor de gevolgen van de bankencrisis, aangezien er slechts weinig alternatieve financieringsbronnen beschikbaar zijn.


9. se prononce en faveur de l'octroi de préférences aux pays du seuil, pour autant qu'ils fassent preuve d'une détermination à respecter les normes européennes en matière sociale, environnementale et sanitaire; définit les pays du seuil comme des pays qui ne présentent plus toutes les caractéristiques des pays en développement et pour lesquels on peut déduire que la dynamique économique propre leur permettra, dans un avenir proche, de surmonter les caractéristiques structurelles typiques des pays e ...[+++]

9. pleit ervoor preferenties toe te staan voor nieuwe industrielanden, mits zij blijk geven van vastberadenheid om de Europese sociale, gezondheids- en milieunormen na te leven; omschrijft nieuwe industrielanden als landen die niet meer alle typerende kenmerken van ontwikkelingslanden vertonen en waarbij er van uitgegaan kan worden dat de economische specifieke dynamiek van die landen hen binnen afzienbare tijd in staat stelt de typerende structurele kenmerken van een ontwikkelingsland te overwinnen;


56. invite les comités de niveau 2 et 3 à encadrer la marge de manœuvre nationale et l'ajout de dispositions superflues lors de la transposition conformément à la législation de base relative aux comités de niveau 1 et à tenir compte des spécificités nationales, et notamment des caractéristiques structurelles des marchés pris individuellement; propose, dans le cadre des travaux du groupe de surveillance interinstitutionnel, d'examiner s'il pourrait être utile que les comités de niveau 3 puissent fonctionner de plus en plus sur la base ...[+++]

56. verzoekt de L2- en L3-comités nationale interpretaties en "goldplating" binnen de perken te houden, in overeenstemming met de grondslag van de L1-wetgeving, maar rekening te houden met nationale gewoontes en vooral met structurele kenmerken van afzonderlijke markten; stelt voor om in de context van de werkzaamheden van de IIMG na te gaan of het een goede zaak zou zijn als L3-comités meer en meer zouden kunnen besluiten met een soort gekwalificeerde meerderheid van stemmen volgens nader vast te leggen beginselen; stelt voor dat de L3-comités jaarlijks een mandaat ontvangen van Parlement en Raad om concrete plannen te ontwikkelen voo ...[+++]


55. invite les comités de niveau 2 et 3 à encadrer la marge de manœuvre nationale et l'ajout de dispositions superflues lors de la transposition conformément à la législation de base relative aux comités de niveau 1 et à tenir compte des spécificités nationales, et notamment des caractéristiques structurelles des marchés pris individuellement; propose, dans le cadre des travaux du groupe de surveillance interinstitutionnel, d'examiner s'il pourrait être utile que les comités de niveau 3 puissent fonctionner de plus en plus sur la base ...[+++]

55. verzoekt de L2- en L3-comités nationale interpretaties en "goldplating" binnen de perken te houden, in overeenstemming met de grondslag van de L1-wetgeving, maar rekening te houden met nationale gewoontes en vooral met structurele kenmerken van afzonderlijke markten; stelt voor om in de context van de werkzaamheden van de IIMG na te gaan of het een goede zaak zou zijn als L3-comités meer en meer zouden kunnen besluiten met een soort gekwalificeerde meerderheid van stemmen volgens nader vast te leggen beginselen; stelt voor dat de L3-comités jaarlijks een mandaat ontvangen van Parlement en Raad om concrete plannen te ontwikkelen, zo ...[+++]


A cette fin, il conviendrait: - de travailler dans le cadre des procédures de surveillance multilatérale des politiques économiques visées à l'article 103 du Traité; - d'identifier les principales caractéristiques des performances en matière d'emploi, en se référant plus particulièrement aux cinq domaines prioritaires des conclusions d'Essen; - d'identifier avec les États membres les éléments et les facteurs essentiels pour l'adaptation des systèmes de formation et d'enseignement; - d'inclure des chapitres traitant de l'évolution e ...[+++]

Om dit doel te bereiken zou het nuttig zijn om: - te werken in het kader van multilateraal toezicht op het economisch beleid, volgens de in artikel 103 van het Verdrag beschreven procedures; - de belangrijkste kenmerken van het scheppen van banen te identificeren, met speciale verwijzing naar de vijf maatregelen in de Conclusies van Essen; - met de Lid-Staten de essentiële aspecten en factoren vast te stellen voor de aanpassing van onderwijs- en opleidingssystemen; - de secties erbij te betrekken die in de programma's voor economische convergentie of andere middel-lange-termijnprogrogramma's van de Lid- Staten verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheidstrends en -beleid; - de samenwerkingsprocedure's tussen de nationale overheden en de ...[+++]


2. Impacts socio-économiques Le CCA qui a représenté en moyenne annuelle pendant la période 1989-93 plus de 6 % du PIB portugais s'est avéré un instrument important de transformation structurelle et de modernisation du pays activant l'évolution des grandeurs macro-économiques les plus caractéristiques et notamment : la croissance, l'emploi et la formation brute de capital fixe: - Au niveau de la croissance, la mise en oeuvre du CCA ...[+++]

2. Sociaal-economische effecten Het CB, dat in de periode 1989-1993 gemiddeld per jaar meer dan 6 % van het Portugese BBP beliep, is een belangrijk instrument gebleken voor structurele verandering en modernisering en is een stimulans geweest voor de belangrijkste macro-economische factoren en met name voor de groei, werkgelegenheid en bruto-investeringen in vaste activa : - De uitvoering van het CB heeft het Portugese groeicijfer 3 % dichter bij het gemiddelde communautaire BBP gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractéristiques plus structurelles ->

Date index: 2024-09-03
w