Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Caractéristique I-U
Caractéristique I.V
Caractéristique courant-tension
Caractéristique en régime établi
Caractéristique externe
Caractéristique externe statique
Caractéristique statique
Caractéristiques physiques des chemins de fer
Caractéristiques physiques des voies ferrées
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Expliquer les services des chambres aux clients
Latente
Problématique de la drogue
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Usage problématique
Usage à haut rique

Vertaling van "caractéristiques problématiques comme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


caractéristique en régime établi | caractéristique externe | caractéristique externe statique | caractéristique statique

statische karakteristiek


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personn ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of anderso ...[+++]


caractéristique courant-tension | caractéristique I.V | caractéristique I-U

stroom-spanningskarakteristiek


expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients

de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer


caractéristiques physiques des chemins de fer | caractéristiques physiques des voies ferrées

fysieke eigenschappen van spoorwegen | fysieke karakteristieken van spoorwegen


prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines

invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le Programme Fédéral de Réduction des Pesticides 2013-2017, outre son objectif global de réduction des pesticides, prévoit deux mesures spécifiques concernant les abeilles: la surveillance des effets des produits phytopharmaceutiques et des biocides sur les abeilles d'une part et d'autre part l'établissement d'un aperçu des chiffres caractéristiques de la problématique des produits phytopharmaceutiques et des biocides.

Tot slot zijn in het federaal programma voor de reductie van pesticiden en biociden 2013-2017, naast de globale doelstelling van de reductie van pesticiden, twee specifieke maatregelen met betrekking tot de bijen opgenomen: de opvolging van de effecten van gewasbeschermingsmiddelen en biociden op de bijen enerzijds en het beschikken over een overzicht van cijfers die kenmerkend zijn voor de gewasbeschermingsmiddelen- en biocidenproblematiek anderzijds.


Art. 3. En exécution de l'article 6, alinéa 2, du décret du 21 juin 2013, le Guichet traite les données personnelles suivantes pour le traitement d'une notification : 1° les données d'identification du notificateur, sauf s'il veut rester anonyme ; 2° les données suivantes sur la personne ou les personnes concernées par la notification : a) les données d'identification ; b) les caractéristiques personnelles ; c) les caractéristiques familiales ; d) la condition de vie ; e) la problématique notifiée ; f) la suite réservée à la no ...[+++]

Art. 3. Ter uitvoering van artikel 6, tweede lid, van het decreet van 21 juni 2013 verwerkt het Meldpunt voor de afhandeling van een melding de volgende persoonsgegevens: 1° de identificatiegegevens van de melder, tenzij de melder anoniem wil blijven; 2° de volgende gegevens over de persoon of de personen waarop de melding betrekking heeft: a) de identificatiegegevens; b) de persoonlijke kenmerken; c) de gezinskenmerken; d) de leefsituatie; e) de gemelde problematiek; f) het gevolg dat aan de melding is gegeven.


Art. 2. Les crédits disponibles, le nombre de demi-journées d'encadrement et le nombre de parcours sont répartis sur les provinces et la Région de Bruxelles-Capitale moyennant une clé de répartition fixée en prenant la moyenne des cinq paramètres suivants : 1° le pourcentage d'élèves réguliers admis au financement ou aux subventions qui satisfont à un ou plusieurs caractéristiques des élèves tels que visés à l'article 242, § 1 , 1°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ; 2° le pourcentage d'élèves réguliers admis ...[+++]

Art. 2. De beschikbare kredieten, het aantal halve begeleidingsdagen en het aantal trajecten wordt verdeeld over de provincies en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de hand van een verdeelsleutel die wordt vastgesteld door een gemiddelde te nemen van de volgende vijf parameters : 1° het percentage regelmatige financierbare of subsidieerbare leerlingen die aan een of meer leerlingenkenmerken als vermeld in artikel 242, § 1, 1°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, voldoen; 2° het percentage regelmatige financierbare of subsidieerbare leerlingen met een problematische afwezigheid van ten minste dertig halve dagen pe ...[+++]


Pourriez-vous me fournir les informations suivantes ayant trait aux seuls marchés pour lesquels la Loterie nationale bénéficie d'un monopole et où ces informations ne présentent dès lors pas un caractère de confidentialité commerciale 1. les groupes cibles, profils de clients (socioéconomiques, catégories d'âge) et ou autres catégorisations de clients déterminant la politique de la Loterie nationale; 2. le groupe cible visé par chaque type de jeu proposé par la Loterie nationale; 3. les dépenses moyennes par mois, par groupe cible ou par joueur moyen; 4. les critères utilisés par la Loterie nationale pour considérer le comportement de jeu d'une perso ...[+++]

Vandaar hadden wij graag de volgende gegevens verkregen, uitsluitend voor die markten waarop de Nationale Loterij een monopoliepositie heeft en waar we dus niet kunnen spreken van commercieel vertrouwelijke informatie: 1. de doelgroepen, klantenprofielen (socio-economisch, leeftijd) en/of andere categorisering van klanten die de Nationale Loterij hanteert in haar beleid; 2. per spelproduct de overeenkomstige doelgroep die de Nationale Loterij wil bereiken; 3. de gemiddelde besteding per maand, per doelgroep of per gemiddelde speler; 4. de criteria die de Nationale Loterij hanteert om speelgedrag te identificeren als problematisch, met andere woorden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction des compétences à développer, les partenaires sociaux suggèrent les sujets de formation suivants : - caractéristiques des personnes âgées; - s'occuper des personnes âgées; - s'occuper des maladies physiques et des problèmes psychiques; - manière de communiquer; - premiers soins et hygiène; - conduite défensive; - permis B, D1 ouf D; - des pannes et des situations problématiques pendant le transport; - animation; - technique de " soulever-porter" , déplacement et prévention de la chute; - sécurité et santé; - imp ...[+++]

In functie van de te ontwikkelen competenties bevelen de sociale partners de werkgevers volgende opleidingsonderwerpen aan : - kenmerken van ouderen; - omgaan met ouderen; - omgaan met fysieke aandoeningen of psychische problemen; - communicatief gedrag; - EHBO en hygiëne; - defensief rijden, - rijbewijs B of D1 of D; - pech en/of probleemsituaties tijdens het vervoer; - animatie; - hef- en tiltechnieken, verplaatsingen en valpreventie; - veiligheid en gezondheid; - werkattitude; - Nederlands/Frans op de werkvloer; - .


Récemment, la modification de la législation en Allemagne a attiré l'attention sur la délicate problématique de l'intersexualité, où il est question d'une contradiction entre les différentes caractéristiques sexuelles physiques et où il est de ce fait difficile de déterminer le sexe sur la base des caractéristiques physiques.

De delicate problematiek van de interseksualiteit, waarbij er sprake is van een tegenstrijdigheid tussen de onderscheiden lichamelijke geslachtskenmerken en waardoor het bepalen van het geslacht op basis van de fysieke kenmerken onduidelijk is, is recent door de gewijzigde wetgeving in Duitsland onder de aandacht gekomen.


Cette évaluation qualitative a mis en évidence des caractéristiques commerciales problématiques, notamment une intensification des échanges commerciaux et en particulier une augmentation des importations en provenance des pays à faibles coûts de fabrication, une pression concurrentielle accrue sur le plan international et seulement de modestes marges bénéficiaires, pour les années prises en considération, qui limitent la capacité des installations à investir pour réduire leurs émissions.

Uit die kwalitatieve beoordeling bleek dat ondernemingen op deze markt met bepaalde uitdagingen worden geconfronteerd, zoals toenemende handel, met name een opwaartse trend van de invoer uit landen met lage productiekosten, een sterkere internationale concurrentiedruk, en voor de geëvalueerde jaren slechts bescheiden winstmarges, waardoor de capaciteit van ondernemingen om te investeren en de emissies te verlagen, wordt beperkt.


considérant que le Parlement européen partage les doutes sérieux exprimés par l'OSCE, que la composition et la durée du mandat de l'Autorité des médias et du Conseil des médias sont politiquement homogènes et exercent un contrôle gouvernemental, judiciaire et politique centralisé et tentaculaire sur tous les médias, considérant que les caractéristiques les plus problématiques de cette législation sont en contradiction avec les normes de l'OSCE et les normes internationales sur la liberté d'expression, comme l'abolition de l'indépendan ...[+++]

overwegende dat het de ernstige bezwaren van de OVSE deelt over de politiek homogene samenstelling van de mediaraad en -autoriteit, over de duur van het mandaat, over de uitoefening van een verregaande en gecentraliseerde politieke en regeringscontrole op alle media, over het feit dat de meest problematische kenmerken van de wetgeving in strijd zijn met de normen van de OVSE en de internationale normen betreffende de vrijheid van meningsuiting, bijvoorbeeld doordat een einde wordt gemaakt aan de politieke en financiële onafhankelijkhe ...[+++]


— Pour comprendre l'approche de la problématique infectieuse dans ces institutions, une enquête sur les institutions a été menée. On y a posé des questions au médecin coordinateur (MC) et à l'infirmière en chef sur, entre autres, les caractéristiques structurelles (taille de l'institution, statut, .), les caractéristiques fonctionnelles (tâches réalisées par le MC) et les pratiques de soins (politique des antibiotiques et d'isolement, politique de vaccination, hygiène des mains, protocoles de soins, etc.).

— Om inzicht te krijgen in de aanpak van de infectieuze problematiek in deze instellingen werd eveneens een instellingsenquête uitgevoerd waarbij aan de coördinerende raadgevende arts (CRA) en hoofdverpleegkundige vragen gesteld werden in verband met onder andere structurele kenmerken (instellingsgrootte, statuut, .), functionele kenmerken (taken uitgevoerd door de CRA) en verzorgingspraktijken (antibiotica- en isolatiebeleid, vaccinatiepolitiek, handhygiëne, verzorgingsprotocollen, enz.).


Pour comprendre l'approche de la problématique infectieuse dans ces institutions, une enquête sur les institutions a été menée. On y a posé des questions au médecin coordinateur (MC) et à l'infirmière en chef sur, entre autres, les caractéristiques structurelles (taille de l'institution, statut, .), les caractéristiques fonctionnelles (tâches réalisées par le MC) et ies pratiques de soins (politique des antibiotiques et d'isolation, politique de vaccination, hygiène des mains, protocoles de soins, etc.).

Om inzicht te krijgen in de aanpak van de infectieuze problematiek in deze instellingen werd eveneens een instellingsenquête uitgevoerd waarbij aan de coördinerende raadgevende arts (CRA) en hoofdverpleegkundige vragen gesteld werden in verband met onder andere structurele kenmerken (instellingsgrootte, statuut, .), functionele kenmerken (taken uitgevoerd door de CRA) en verzorgingspraktijken (antibiotica- en isolatiebeleid, vaccinatiepolitiek, handhygiëne, verzorgingsprotocollen, enz.).


w