Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Caractérisation des dangers
Caractérisation des risques
Caractérisation du danger
Caractérisation du risque
Explosive
Libéralisation
Libéralisation des prix
Libéralisation des transactions monétaires
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libéralisation du marché
Libération des échanges
Personnalité agressive
Réaction dépressive
Réactionnelle
Suppression des restrictions
Trouble dépressif saisonnier
élimination des barrières commerciales
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "caractérisé la libéralisation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


caractérisation des dangers | caractérisation du danger

gevarenkarakterisering


caractérisation des risques | caractérisation du risque

karakterisering van het risico


libéralisation | libéralisation des échanges

handelsliberalisering | liberalisering | liberalisering van de handel


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]




libéralisation des transactions monétaires

liberalisering van het geldverkeer


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
105. La Cour a également considéré que la circonstance qu'un secteur économique, comme celui des services financiers, a fait l'objet d'un important processus de libéralisation au niveau de l'Union, qui a accentué la concurrence pouvant résulter déjà de la libre circulation des capitaux prévue par le traité, est de nature à caractériser une incidence réelle ou potentielle des aides sur les échanges entre Etats membres (voir, en ce sens, arrêts du 10 janvier 2006, Cassa di Risparmio di Firenze e.a., C-222/04, EU: C: 2006: 8, points 142 ...[+++]

105. Het Hof heeft ook reeds geoordeeld dat het feit dat een economische sector als die van de financiële diensten sterk is geliberaliseerd op het niveau van de Unie, waardoor de mededinging die reeds het gevolg kan zijn van het in het Verdrag verankerde vrije kapitaalverkeer nog is versterkt, een werkelijke of potentiële weerslag van de steun op het handelsverkeer tussen de lidstaten nog duidelijker kan doen uitkomen (zie in die zin arresten van 10 januari 2006, Cassa di Risparmio di Firenze e.a., C-222/04, EU: C: 2006: 8, punten 142 en 145, en 5 maart 2015, Banco Privado Português en Massa Insolvente do Banco Privado Português, C-667/1 ...[+++]


Il est vrai que la libéralisation ouvrait des perspectives d'expansion sur des marchés nationaux d'autres États membres et que certaines actions étaient prévues dans le contrat d'entreprise 1997-2000 pour qu'EDF s'internationalise davantage. Il n'en demeure pas moins que le souci des pouvoirs publics d'avantager les entreprises nationales par des mesures de soutien financier à l'aube d'une libéralisation ne se limite pas aux entreprises publiques ni ne caractérise le comportement d'actionnaire avisé d'entreprise publique.

Het is inderdaad zo dat de liberalisering perspectieven voor uitbreiding op nationale markten in andere lidstaten opende en dat de ondernemingsovereenkomst 1997-2000 voorzag in bepaalde maatregelen om EDF sterker te internationaliseren. Daar staat tegenover dat het streven van de overheid om nationale ondernemingen te bevoordelen door financiële steunmaatregelen aan de vooravond van een liberalisering, zich niet beperkt tot overheidsbedrijven en niet kenmerkend is voor het gedrag van een voorzichtige aandeelhouder van een overheidsbedrijf.


Les orientations actuelles en matière de développement économique au sein de l'Union européenne se caractérisent par une libéralisation toujours plus grande des services publics, une flexibilité et une mobilité croissantes dans l'organisation du travail.

De economische ontwikkeling in de Europese Unie vertoont momenteel een tendens tot toenemende liberalisering van de openbare diensten, alsook tot stijgende flexibiliteit en mobiliteit van de arbeidsorganisatie.


Les orientations actuelles en matière de développement économique au sein de l'Union européenne se caractérisent par une libéralisation toujours plus grande des services publics, une flexibilité et une mobilité croissantes dans l'organisation du travail.

De economische ontwikkeling in de Europese Unie vertoont momenteel een tendens tot toenemende liberalisering van de openbare diensten, alsook tot stijgende flexibiliteit en mobiliteit van de arbeidsorganisatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principaux pays membres du FMI, notamment les États-Unis et l'Allemagne, considèrent que ce besoin n'existe plus depuis que le système monétaire et financier international est caractérisé par une liberté quasi complète des mouvements de capitaux dans les pays industrialisés et une libéralisation croissante dans le reste du monde.

De belangrijkste lidstaten van het IMF, onder andere de Verenigde Staten en Duitsland, zijn van mening dat deze behoefte zich niet meer voordoet sinds het internationaal monetair en financieel stelsel gekenmerkt is door bijna volledig vrije kapitaalbewegingen in de industrielanden en door een toenemende liberalisering in de rest van de wereld.


L'application de la réglementation européenne en matière de libre prestation de services, et notamment la libéralisation tarifaire, conduit à un marché de l'assurance ouvert caractérisé par une concurrence qui se fait de plus en plus vive.

De toepassing van de Europese regelgeving inzake vrije dienstverlening, en met name de liberalisering van de tarieven, leidt tot het openstellen van de verzekeringsmarkt, die gekenmerkt wordt door een steeds heftiger concurrentie.


17. Tant la Commission que les ANC se sont concentrées sur les secteurs récemment libéralisés ou en voie de l'être, comme les télécommunications, les médias, l’énergie et les transports, qui se caractérisent souvent par une forte concentration du marché et/ou par la présence d'opérateurs dominants.

17. Zowel de Commissie als de nationale mededingingsautoriteiten hebben hun aandacht in hoofdzaak gericht op de onlangs geliberaliseerde sectoren of sectoren waar het liberaliseringsproces nog gaande is, zoals telecommunicatie, media, energie en vervoer, die vaak worden gekenmerkt door een hoge marktconcentratie en/of de aanwezigheid van operatoren met een machtspositie.


- un marché libéralisé et ouvert caractérisé par de grandes incertitudes quant au futur mix énergétique, d'une part, et à la localisation des unités de production qui seront mises en service ou hors service, d'autre part;

- een geliberaliseerde en open markt die wordt gekenmerkt door grote onzekerheid, enerzijds over de toekomstige energiemix en anderzijds over de lokalisatie van de productie-eenheden die in dienst zullen worden gesteld of stilgelegd, anderzijds;


Dans certains des secteurs économiques notifiés en particulier, caractérisés par la déréglementation et la libéralisation, les interventions financières de l'État auront souvent un effet sur les échanges.

Met name in sommige van de aangemelde economische sectoren, die gekenmerkt worden door deregulering en liberalisering, zal het handelsverkeer vaak ongunstig worden beïnvloed door een financiële tussenkomst van de Staat.


C'est d'ailleurs ce qui a été avancé lors de l'adoption de la directive électricité du 26 juin 2003 et lors de la transposition de ladite directive : la libéralisation est justifiée par le fait que la compétitivité aura un effet de baisse des prix pour les consommateurs, le secteur d'activité de l'électricité se caractérisant par un chiffre d'affaires dont une grande partie consiste en rentes de monopole.

Dat was ook het uitgangspunt van de richtlijn van 26 juni 2003 en van de omzetting ervan in ons recht. De liberalisering wordt gerechtvaardigd met het argument dat de concurrentie tot een daling van de prijzen voor de consument zal leiden, daar de elektriciteitssector gekenmerkt wordt door een omzetcijfer dat grotendeels bestaat uit monopolierentes.


w