Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code ISIN
Composant de carrosserie de voiture d'assistance
DDI
Monteur en carrosserie
Monteur en carrosserie industrielle
Monteuse en carrosserie industrielle
Numéro 1 de l'amplitude à la sortie du décodeur
Numéro 1 de la valeur à la sortie du décodeur
Numéro ISIN
Numéro au sein du troupeau
Numéro d'identification d'une arme à feu
Numéro d'immatriculation
Numéro de plaque minéralogique
Numéro de travail
Numéro de troupeau
Numéro du document de voyage
Numéro international d’identification des titres
Numéro téléphonique public
SDA
Sélection directe à l’arrivée
Valeur de sortie du décodeur numéro 1

Vertaling van "carrosserie numéro " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
monteur en carrosserie | monteuse en carrosserie industrielle | monteur en carrosserie industrielle | monteur en carrosserie/monteuse en carrosserie

carrosseriebouwer | chassisbouwer constructie auto's, voertuigen | carrosseriemonteur | chassismonteur auto-assemblage


composant de carrosserie de voiture d'assistance

carrosserieonderdeel voor aangepaste auto


numéro au sein du troupeau | numéro de travail | numéro de troupeau

volgnummer


numéro 1 de la valeur à la sortie du décodeur | numéro 1 de l'amplitude à la sortie du décodeur | valeur de sortie du décodeur numéro 1

waarde 1 van het uitgangssignaal van de decoder


code ISIN | numéro international d’identification des titres | numéro international d'identification des valeurs mobilières | numéro ISIN

internationaal effectenidentificatienummer | internationale effectenidentificatiecode | ISIN-code | ISIN [Abbr.]


effectuer la réparation et l'entretien de la carrosserie des véhicules

herstellingen en onderhoud van voertuigcarrosserie uitvoeren | voertuigcarrosserie herstellen en onderhouden | reparaties en onderhoud van voertuigcarrosserie uitvoeren | voertuigcarrosserie repareren en onderhouden


numéro d'identification d'une arme à feu | numéro d'immatriculation

identificerend serienummer




numéro du document de voyage

nummer van het reisdocument


DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée

DDI | doorverbinden | doorkiezen | doorverbinden via telecommununicatiesystemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 21 juin 2007 relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie (numéro d'enregistrement : 84170/CO/149.02), rendue obligatoire par arrêté royal du 19 février 2008 et publiée au Moniteur belge du 3 avril 2008.

Art. 11. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6 hierboven, deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk (registratienummer : 84170/CO/149.02), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 19 februari 2008 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 3 april 2008.


Art. 6. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relatif aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, enregistrée le 28 août 2007 sous le numéro 84170/CO/149.02 et rendue obligatoire par arrêté royal le 19 février 2008, reste entièrement d'application.

Art. 6. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, geregistreerd op 28 augustus 2007 onder het nummer 84170/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard op 19 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, onverminderd van toepassing.


Art. 4. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 28 mars 2014 concernant le « Fonds social des entreprises de carrosserie », enregistrée le 17 juin 2014 sous le numéro 121749/CO/149.02 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro 128525/CO/149.02.

Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014 betreffende het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen", geregistreerd op 17 juni 2014 onder het nummer 121749/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128525/CO/149.02.


Art. 4. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 9 octobre 2015 concernant le "Fonds social des entreprises de carrosserie", enregistrée le 15 cembre 2015 sous le numéro 130569/CO/149.02.

Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 betreffende het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen", geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer 130569/CO/149.02.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. La présente convention collective de travail remplace celle du 28 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la formation, enregistrée sous le numéro 121752/CO/149.02 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, modifiée par convention collective de travail concernant l'emploi-tremplin, enregistrée sous le numéro 128523/CO/149.02.

Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 28 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de vorming en opleiding, geregistreerd onder het nummer 121752/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2015, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst betreffende ingroeibanen, geregistreerd onder het nummer 128523/CO/149.02.


Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité Convention collective de travail du 9 décembre 2015 Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de la carrosserie (Convention enregistrée le 18 mars 2016 sous le numéro 132249/CO/322) La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail du 9 décembre 2015 relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les travail ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van het koetswerk (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer 132249/CO/322) Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetwerk (P.S.C. 149.02), hierna " ...[+++]


Sous-commission paritaire pour la carrosserie Convention collective de travail du 9 octobre 2015 Prime syndicale 2015 (Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le numéro 130568/CO/149.02)

Bijlage Paritair Subcomité voor het koetswerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Syndicale premie 2015 (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer 130568/CO/149.02)


Sous-commission paritaire pour la carrosserie Convention collective de travail du 9 octobre 2015 Reconnaissance de la fonction représentative (Convention enregistrée le 1 février 2016 sous le numéro 131195/CO/149.02) Article 1. Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la Souscommission paritaire pour la carrosserie.

Bijlage Paritair Subcomité voor het koetswerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Erkenning van de representatieve functie (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer 131195/CO/149.02) Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk.


Sous-commission paritaire pour la carrosserie Convention collective de travail du 24 juin 2015 Modification de la convention collective de travail du 28 mars 2014 modifiant et coordonnant les statuts du fonds social (Convention enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro 128525/CO/149.02) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.

Bijlage Paritair Subcomité voor het koetswerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128525/CO/149.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.


1. L'article 5, §1er, 7°, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée est-il conforme à la directive susmentionnée étant donné que pour les livraisons de moyens de transport (neufs), il y a toujours lieu de mentionner sur la facture la marque, le modèle, le millésime, la cylindrée, la puissance du moteur, le modèle de la carrosserie, le numéro de châssis et, pour les travaux relatifs à ces véhicules, la plaque minéralogique?

1. Beantwoordt artikel 5, §1, 7° koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde aan voormelde richtlijn aangezien nog steeds voor de levering van (nieuwe) motorvoertuigen het merk, het model, het jaartal, de cilinderinhoud, de motorsterkte, het carrosseriemodel, het chassisnummer en voor werken aan die voertuigen de nummerplaat van het voertuig moeten worden vermeld op de factuur?


w