Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas contraire une législation erronée aurait conduit " (Frans → Nederlands) :

Cependant, je tiens à signaler que je le fais uniquement parce que dans le cas contraire une législation erronée aurait conduit à une libéralisation totale en 2009, conformément aux souhaits de la Commission.

Daarbij wil ik wel opmerken dat ik dit alleen doe omdat de liberalisering anders conform de wens van de Commissie al in 2009 zou zijn doorgevoerd op grond van misplaatste wetgeving.


Dans l'alinéa 1, on entend par attitudes : l'intégrant a l'esprit ouvert à la diversité, ce qui veut dire : 1° il a l'esprit ouvert aux valeurs de la société flamande et belge ; 2° il respecte les normes de la société flamande et belge ; 3° il est disposé à entrer en interaction de manière compréhensive et respectueuse avec toutes les personnes, quels que soient leur origine ethnoculturelle, convictions religieuses ou spirituelles, sexe, orientation sexuelle, etc., et il est solidaire vis-à-vis de ses concitoyens ; 4° il est disposé à placer ses actions dans le contexte de son nouvel environnement et à adapter cette conduite lorsqu'elle est ...[+++]

In het eerste lid wordt verstaan onder attitudes : de inburgeraar staat open voor diversiteit, wat wil zeggen dat : 1° hij open staat voor de waarden in de Vlaamse en Belgische samenleving; 2° hij de normen van de Vlaamse en Belgische samenleving respecteert; 3° hij bereid is om begrip- en respectvol in interactie te treden met alle personen, ongeacht hun etnisch-culturele achtergrond, religieuze of levensbeschouwelijke overtuiging, gender, geaardheid enzovoort, en hij zich solidair opstelt ten aanzien van medeburgers; 4° hij bereid is zijn handelen in de context van de nieuwe omgeving te plaatsen en om dat gedrag aan te passen als he ...[+++]


Cette application marginale se définit comme suit : « La faute manifeste renvoie à la technique du contrôle marginal, par quoi on entend que le juge ne peut qualifier de faute la conduite incriminée que si, non seulement, elle est contraire à sa propre conception de la conduite que doit suivre une personne (administrateur, . . ) normalement prudente et raisonnab ...[+++]

Marginale toetsing wordt als volgt verwoord : « De kennelijke fout verwijst naar de techniek van de marginale controle, waardoor wordt uitgedrukt dat de rechter het aangeklaagde gedrag slechts foutief mag achten wanneer het niet alleen strijdt met zijn opvattingen over het gedrag van een normaal voorzichtige en redelijke mens (bestuurder . . ) in dezelfde feitelijke omstandigheden geplaatst, maar bovendien ingaat tegen de desbetreffende opvattingen van elke normaal voorzichtige en redelijke mens» (Cornelis, L. , Beginselen van het Belgisch buitencontractueel aansprakelijkheidsrecht, Maklu, Antwerpen, 1989, 168).


Cette application marginale se définit comme suit : « La faute manifeste renvoie à la technique du contrôle marginal, par quoi on entend que le juge ne peut qualifier de faute la conduite incriminée que si, non seulement, elle est contraire à sa propre conception de la conduite que doit suivre une personne (administrateur, ..) normalement prudente et raisonnab ...[+++]

Marginale toetsing wordt als volgt verwoord : « De kennelijke fout verwijst naar de techniek van de marginale controle, waardoor wordt uitgedrukt dat de rechter het aangeklaagde gedrag slechts foutief mag achten wanneer het niet alleen strijdt met zijn opvattingen over het gedrag van een normaal voorzichtige en redelijke mens (bestuurder ..) in dezelfde feitelijke omstandigheden geplaatst, maar bovendien ingaat tegen de desbetreffende opvattingen van elke normaal voorzichtige en redelijke mens» (Cornelis, L., Beginselen van het Belgisch buitencontractueel aansprakelijkheidsrecht, Maklu, Antwerpen, 1989, 168).


Il appert en effet de l'avis de la section de législation du Conseil d'État que le projet pourrait être reconnu contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce sens que les étrangers qui n'entrent pas encore en ligne de compte en vertu du texte proposé pourraient se plaindre par la suite, en invoquant la limitation dans le temps de la validité de la loi, d'avoir été discriminés vis-à-vis de leurs prédécesseurs, du fait que ladite lim ...[+++]

Uit het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State blijkt inderdaad dat het ontwerp strijdig zou kunnen bevonden worden met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat vreemdelingen die nog niet in aanmerking komen op grond van de voorgestelde tekst er zich later zouden kunnen over beklagen dat zij op grond van de beperkte gelding in de tijd van de wet gediscrimineerd zouden zijn ten opzichte van hun voorgangers, doordat de tijdsbeperking eventueel niet gesteund zou zijn op objectieve omstandigheden die een derge ...[+++]


2. souligne qu'un grand nombre de problèmes liés au marché unique résultent d'une transposition superficielle, tardive ou erronée dans un ou plusieurs États membres, ou de dispositions nationales contraires à la législation de l'Union; exhorte à ce titre la Commission à faire pression sur les États membres ne respectant pas les règles du marché unique;

2. wijst op het feit dat veel problemen met betrekking tot de interne markt het resultaat zijn van gold-plating, te late of onjuiste tenuitvoerlegging door een of meerdere lidstaten, of van nationale wet- en regelgeving die strijdig is met het Unierecht; dringt er wat dit betreft sterk bij de Commissie op aan om druk uit te oefenen op de lidstaten die de internemarktregels niet naleven;


De nombreux exemples de mise en œuvre superficielle, tardive ou erronée et de dispositions nationales contraires à la législation de l'Union européenne peuvent être et sont découverts grâce à des dossiers SOLVIT.

Dankzij de bij SOLVIT aangebrachte zaken komen er talloze voorbeelden aan het licht van gold-plating, late of onjuiste tenuitvoerlegging en nationale wet- en regelgeving die strijdig is met het Unierecht.


27. demande à la Commission de donner une définition claire des circonstances extraordinaires et à élaborer des lignes directrices sur ce qui est couvert, et d'inclure cette définition dans les futures modifications de la législation sur les droits des passagers afin d'éviter des interprétations erronées des circonstances ayant ...[+++]

27. dringt er bij de Commissie op aan de definitie van "buitengewone omstandigheden" te verduidelijken en richtsnoeren op te stellen voor wat daaronder wordt verstaan, en deze definitie op te nemen in de toekomstige wijzigingen van de wetgeving inzake passagiersrechten om onjuiste interpretaties te voorkomen van de omstandigheden die hebben geleid tot annuleringen of vertragingen en om rechtszekerheid te creëren ten behoeve van zowel consumenten als bedrijven;


- (EN) Madame la Présidente, cette législation est erronée – elle aurait pu l’être davantage encore, mais elle est néanmoins erronée.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit is een slecht stuk wetgeving – niet zo slecht als het had kunnen zijn, maar niettemin slecht.


Elle se fera par une répartition faite sur le dos de la compagnie d'assurances qui aurait jouer un jeu contraire à l'application normale de la législation que nous allons, j'espère, voter dans quelques instants.

Dat zal gebeuren door een herverdeling op de rug van de verzekeringsmaatschappij die de normale toepassing van de wetgeving verhindert.


w