Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achever
Achèvements
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les besoins de manifestations
Anticiper les réservations
Dispositif de départ anticipé
Logements achevés
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Produit partiellement achevé
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Régime anticipé comme toléré
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Travail d'achèvement
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement provisionnel

Traduction de «cas d'achèvement anticipé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

vervroegde-uittredingsregeling


paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

vervroegde storting


régime anticipé comme toléré

aangepast dieet op basis van tolerantie


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen






produit partiellement achevé

gedeeltelijk afgewerkt product


anticiper les besoins de manifestations

benodigdheden voor evenementen regelen | zorgen voor benodigdheden voor evenementen


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors du sommet UE-Turquie du 29 novembre, la Turquie s’est engagée à accélérer la mise en œuvre de la feuille de route, y compris en anticipant l’application de toutes les dispositions de l’accord de réadmission UE-Turquie, dans le but d’achever le processus de libéralisation du régime des visas en octobre 2016, à condition que tous les objectifs de référence aient été atteints d’ici là.

Op de top EU-Turkije van 29 november heeft Turkije toegezegd om het stappenplan versneld uit te voeren, door onder meer de toepassing van alle bepalingen van de overnameovereenkomst EU-Turkije te vervroegen. Het doel hiervan is het visumliberaliseringsproces uiterlijk in oktober 2016 af te ronden, gesteld dat tegen die tijd aan alle benchmarks wordt voldaan.


C'est pourquoi le texte stipule que lorsque, pour l'une ou l'autre raison, un mandat prend fin de manière anticipative, le mandat est achevé par le magistrat qui a été désigné par le chef de corps comme remplaçant conformément à l'article 59 (article 319) de la loi sur le Conseil supérieur.

Daarom is als principe bepaald dat, indien om één of andere reden, een mandaat voortijdig wordt beëindigd, het mandaat wordt uigedaan door de magistraat die door de korpschefs werd aangewezen als vervanger overeenkomstig artikel 59 (artikel 319) van de wet op de Hoge Raad.


Auparavant, en cas d'achèvement anticipé du contrat de travail d'un expert, le Ministre de l'Economie, devait entreprendre des démarches spécifiques pour retirer l'agrément et le serment.

Voorheen moest de Minister van Economie, bij het voortijdig einde van de arbeidsovereenkomst van een deskundige specifieke stappen ondernemen om de erkenning en beëdiging in te trekken.


Malgré cela, conformément à son article 32, la France, l'Allemagne, les Pays-Bas, l'Espagne, la Suède et le Royaume-Uni ont décidé d'appliquer la convention par anticipation, avant son entrée en vigueur, sans devoir attendre que le dernier État membre ait achevé ses procédures constitutionnelles.

Desondanks hebben, overeenkomstig artikel 32, Frankrijk, Duitsland, Nederland, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk besloten de overeenkomst reeds voor de inwerkingtreding toe te passen, zonder af te wachten totdat de laatste lidstaat zijn grondwettelijke procedures heeft afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions entreprises de la loi du 16 mars 2000 créent un cadre légal pour la démission et le départ anticipé de l'armée : d'une part, ceux qui ont suivi une formation à l'armée sont obligés de prester une période de rendement, dont les modalités sont réglées par les dispositions entreprises, et d'autre part, les candidats officiers de carrière et les candidats sous-officiers de carrière qui n'ont pas achevé leur formation et certains militaires du cadre actif qui obtiennent leur démission ou résiliation d'engagement sans avoir ...[+++]

Door de bestreden bepalingen van de wet van 16 maart 2000 wordt een wettelijk kader tot stand gebracht met betrekking tot het ontslag en het vervroegd vertrek uit het leger : enerzijds, wordt de verplichting opgelegd tot het vervullen van een rendementsperiode, nadat men een vorming in het leger heeft genoten, en worden de modaliteiten daarvan geregeld; anderzijds, wordt het principe vastgelegd van de terugbetaling van een gedeelte van de tijdens de vorming ontvangen wedde voor kandidaat-beroepsofficieren en kandidaat-beroepsonderofficieren die hun vorming niet voltooien en voor sommige militairen van het actief kader die hun ontslag of ...[+++]


Par ailleurs, le chapitre "Synthèse" donne une image dynamique de plusieurs variables du secteur des PME et de l'environnement économique par Etat membre et présente les résultats d'une première analyse de convergence/divergence, ce qui lui permet d'envisager les effets anticipés de l'achèvement du marché intérieur au cours de la période 1988-1993.

Voorts schetst het hoofdstuk "overzicht" een dynamisch beeld van diverse variabelen van de MKB-sector en van het ondernemingsklimaat per Lid-Staat en geeft de resultaten van een eerste analyse van de convergentie/divergentie, met andere woorden van de vervroegde effecten van de voltooiing van de interne markt in de periode 1988-1993.


Il est préférable, si possible, d'anticiper sur les problèmes avant qu'ils ne se produisent et d'être en mesure de prendre les mesures qui permettent de faciliter les mutations industrielles d'une manière qui limite, dans la mesure du possible, les incidences régionales et sociales ainsi que de saisir les possibilités offertes par l'achèvement du marché unique.

Het verdient de voorkeur om, waar mogelijk, te anticiperen op problemen en om maatregelen te nemen waardoor veranderingen in de industrie worden bevorderd op een manier waarbij de regionale en sociale consequenties zo gering mogelijk zijn en wordt geprofiteerd van de mogelijkheden die ontstaan door de voltooiing van de interne markt.


w