Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Incrimination
Inculpation
Inculpation de diffamation
Jalousie
Mauvais voyages
Mise en examen
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "cas d’inculpation doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent ...[+++]

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




incrimination | inculpation | mise en examen

tenlastelegging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les obligations constitutionnelles, y compris la démission des fonctions de ministre en cas d’inculpation, doivent pleinement s’appliquer.

De grondwettelijke vereisten, zoals de schorsing als minister wanneer een onderzoek loopt, moeten volledig worden uitgevoerd.


Dans la version française de l'article 43quater, § 2, alinéa premier, dernière phrase en projet, les mots « l'inculpé » doivent être remplacés par les mots « le condamné », conformément au texte de base néerlandais (« veroordeelde »).

In de voorgestelde Franse tekst van artikel 43quater, § 2, eerste lid, laatste zin, moeten de woorden « l'inculpé » worden vervangen door de woorden « le condamné », overeenkomstig de Nederlandse basistekst (« veroordeelde »).


Dans le système français, les inculpés doivent donner leur accord pour que l'on puisse appliquer la procédure de jugement rapide et on a constaté, pour ce qui est de Paris, que 95 % des intéressés le donnent effectivement.

In het Franse systeem moet de verdachte instemmen met de snelle berechting en in Parijs hebben we vastgesteld dat 95 % van de betrokkenen daarmee inderdaad instemt.


Dans le système français, les inculpés doivent donner leur accord pour que l'on puisse appliquer la procédure de jugement rapide et on a constaté, pour ce qui est de Paris, que 95 % des intéressés le donnent effectivement.

In het Franse systeem moet de verdachte instemmen met de snelle berechting en in Parijs hebben we vastgesteld dat 95 % van de betrokkenen daarmee inderdaad instemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les B.13 et B.14 de l'arrêt, qui en constituent le fondement nécessaire, indiquent sans ambiguïté que l'annulation prononcée ne concerne pas l'hypothèse dans laquelle le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide, au stade du règlement de la procédure, que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis à la demande de l'inculpé.

In B.13 en B.14 van het arrest, die de noodzakelijke grondslag ervan uitmaken, wordt ondubbelzinnig vermeld dat de uitgesproken vernietiging geen betrekking heeft op het geval waarin de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling, in het stadium van de regeling van de rechtspleging, beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht op verzoek van de inverdenkinggestelde.


Par sa requête en interprétation, la partie requérante demande à la Cour de dire pour droit que le dispositif de l'arrêt n° 83/2015 doit être interprété en ce sens que l'annulation partielle de l'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 implique que la prescription de l'action publique n'est pas suspendue chaque fois que, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide que des actes d'instruction complémentaires doivent ...[+++]

Met haar vordering tot uitlegging vraagt de verzoekende partij aan het Hof voor recht te zeggen dat het dictum van het arrest nr. 83/2015 in die zin dient te worden uitgelegd dat de gedeeltelijke vernietiging van artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 impliceert dat de verjaring van de strafvordering niet is geschorst telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of door de kamer van inbeschuldigingstelling wordt beslist dat de bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht en zulks ongeacht of het verzoek van de inverdenkinggestelde uitgaat of niet.


Par ailleurs, pour que les juridictions d'instruction puissent ordonner un internement, des conditions doivent être strictement respectées : (1) l'inculpé doit être, au moment de la décision, atteint d'un trouble mental qui abolit ou altère gravement sa capacité de discernement ou de contrôle de ses actes, (2) l'inculpé risque de commettre de nouvelles infractions en raison de son trouble mental, éventuellement combiné avec d'autres facteurs de risque, (3) le juge compétent peut uniquement décider de procéder à un internement à l'issu ...[+++]

Bovendien dient, opdat onderzoeksgerechten een internering kunnen bevelen, aan bepaalde voorwaarden strikt te worden voldaan : (1) de verdachte moet op het ogenblik van de beoordeling aan een geestesstoornis lijden die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden tenietdoet of ernstig aantast, (2) ten aanzien van de verdachte bestaat het gevaar dat hij ten gevolge van zijn geestesstoornis, in voorkomend geval in samenhang met andere risicofactoren, opnieuw misdrijven zal plegen, (3) de bevoegde rechter kan enkel beslissen tot internering na een wettelijk geregeld forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek of een actualisatie van een eerder uitgevo ...[+++]


Ainsi, il doivent notamment évaluer le risque de récidive, même si l'inculpé se trouve sous surveillance électronique avec GPS.

Zo moet onder andere de afweging worden gemaakt wat de kans is op recidive, zelfs al staat de verdachte onder elektronisch toezicht met GPS.


Un consensus a vu le jour au sein de l’Union européenne (UE) et les rapports avec le Président Kenyatta, inculpé par la Cour Pénale Internationale (CPI), se doivent d’être limités.

Binnen de Europese Unie (EU) werd een consensus bereikt dat de betrekkingen met President Kenyatta, die door het Internationaal Strafhof (ISH) in staat van beschuldiging is gesteld, zich moeten beperken.


Ainsi les inculpés doivent-ils être séparés des condamnés, les jeunes adultes délinquants des criminels lourds, etc.

Zo moet men gedetineerden die in beschuldiging gesteld zijn, gescheiden houden van veroordeelden, en jongvolwassen delinquenten gescheiden van zware criminelen, enzovoorts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas d’inculpation doivent ->

Date index: 2022-03-27
w