Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas spécifique je serai très heureuse » (Français → Néerlandais) :

De plus, je puis vous assurer que je serai effectivement très attentif à tous les éléments (efficacité, proximité, situation du personnel, etc.). J'ai ainsi demandé des analyses complémentaires afin d'obtenir des éléments circonstanciés qui me permettraient de prendre position dans ce dossier.

Bovendien kan ik u verzekeren dat ik zeer veel aandacht zal besteden aan alle elementen (efficiëntie, nabijheid, situatie van het personeel, enz.) Zo heb ik extra analyses gevraagd om omstandige elementen te verkrijgen die me in staat zouden stellen om een standpunt in te nemen in dit dossier.


Je serai bien entendu très attentif aux conclusions de ces études.

Natuurlijk zal ik de conclusies van deze studies aandachtig bekijken.


Je serai d'ailleurs très vigilent lors du Conseil européen du 16 novembre 2015 où la Commission évaluera son plan d'action pris en septembre dernier, qui, s'il va dans le bon sens, reste selon moi totalement insuffisant.

Ik zal bovendien zeer waakzaam zijn tijdens de Europese Raad van 16 november 2015, waar de Commissie haar actieplan van september zal evalueren.


Le financement de mesures d’accompagnement visant à assurer la prévention de la violence basée sur le genre, la mise en place de mécanismes spécifiques de détection de violences telles que les mutilations génitales féminines, le développement de structures d’accueil adaptées et adéquates travaillant selon une optique multidisciplinaire en vue de garantir une plus grande autodétermination des victimes de violences sexuelles sont, en tout état de cause, des élém ...[+++]

De financiering van de begeleidingsmaatregelen ter preventie van gendergerelateerd geweld, de invoering van specifieke mechanismen voor de opsporing van geweld zoals vrouwelijke genitale verminking en de ontwikkeling van multidisciplinair werkende aangepaste en adequate opvangstructuren om een grotere zelfbeschikking van slachtoffers van seksueel geweld te waarborgen zijn in ieder geval elementen die moeten behandeld worden en waar ik bijzonder waakzaam op zal toezien.


Je serai donc en mesure de vous transmettre l’aperçu que vous me demandez des mesures ciblées, spécifiques et structurelles en octobre 2015.

Het door u gevraagde overzicht van gerichte, specifieke en structurele maatregelen zal ik u dus in oktober 2015 kunnen bezorgen.


Si à un moment, vous désirez discuter d’un cas spécifique, je serai très heureuse de continuer ce débat.

Als er op een bepaald moment specifieke kwesties zijn die u met mij wenst te bespreken, ben ik graag bereid om dit te blijven doen.


En réponse à nos questions, je serais très heureuse d’entendre de M Reding comment elle entend rédiger une stratégie ambitieuse pour les quatre années à venir.

In antwoord op onze vragen zou ik heel graag van mevrouw Reding willen horen hoe zij een ambitieuze strategie voor de komende vier jaar gaat opstellen.


Je serais très heureuse d’entendre la Commission expliquer comment elle entend introduire dans les négociations la question de la répartition équitable du fardeau entre les pays industriels développés, ainsi que les arguments qu’elle compte utiliser pour encourager les pays en développement à assumer leurs responsabilités.

Ik zou erg graag van de Commissie horen hoe ze van plan is de kwestie van de gelijke verdeling van de last over de geïndustrialiseerde landen in de onderhandelingen naar voren te brengen en welke argumenten ze gaat aanhalen om de ontwikkelingslanden aan te moedigen om hun verantwoordelijkheden te dragen.


J’ai évoqué dans mon introduction la direction que la Commission cherche à prendre, mais je serai très heureuse également de prendre vos suggestions en considération.

Ik heb in mijn inleiding aangegeven in welke richting de Commissie wil gaan, maar ik zal met alle genoegen ook uw suggesties overwegen.


Alors je crois que la Commission essaie, comme je l’ai dit, de faire diversion et qu’elle traîne les pieds à ce sujet et, considérant que la France elle-même produit ces comptes, je serais très heureuse de vous entendre dire que vous allez au moins suggérer à Eurostat de recommander à tous les pays de l’UE de produire ces comptes.

Ik geloof dus dat de Commissie bezig is met een afleidingsmanoeuvre en opzettelijk treuzelt. Aangezien Frankrijk deze rekeningen zelf wel opstelt, zou ik blij zijn van u te horen dat u op zijn minst aan Eurostat de aanbeveling doet om alle EU-landen aan te bevelen deze rekeningen op te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas spécifique je serai très heureuse ->

Date index: 2025-01-18
w