Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) décongestif
Aérodrome de dégagement
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Dégagement
Dégager des possibilités
Dégager les lieux d’un accident
Espace de circulation
Espace de dégagement
FNUOD
Manoeuvre de dégagement
Surface de dégagement

Vertaling van "cas échéant dégagés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement | Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement du Golan | Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | FNUOD [Abbr.]

Troepenmacht van de Verenigde Naties voor het toezicht op het troepenscheidingsakkoord | UNDOF [Abbr.]


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet


dégager des possibilités

kansen herkennen | kansen identificeren


dégager les lieux d’un accident

locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen


1) décongestif (a et sm) - 2) décongestionnant | 1) contre l'obstruction - 2) (médicament) qui dégage le nez

decongestivum | middel dat zwelling vermindert








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Quels budgets supplémentaires ont été, le cas échéant, dégagés dans le cadre de la politique d'asile et de migration? 4. Comment ces budgets extraordinaires ont-ils été affectés?

3. Welke extra budgetten werden desgevallend vrijgemaakt in het kader van het asiel- en migratiedossier?


Art. 5. Les loyers dégagés en application des articles 3 et 4 peuvent le cas échéant être majorés d'une somme forfaitaire déterminée par le Ministre compte tenu de la présence d'éléments de confort ou de standing particulier.

Art. 5. De huurprijzen die in toepassing van de artikelen 3 en 4 uit het rooster voortkomen, kunnen desgevallend vermeerderd worden met een forfaitair bedrag bepaald door de minister, rekening houdend met de aanwezigheid van elementen van bijzonder comfort of standing.


2. Dans le cadre de l'élaboration et de la mise en oeuvre du Plan de Promotion de l'entreprenariat féminin, une discussion a été réalisée avec Febelfin afin de dégager les difficultés rencontrées, le cas échéant, par les femmes entrepreneurs dans le cadre de leur demande de crédit bancaire.

2. In het kader van de uitwerking en de invoering van het Plan voor de bevordering van het vrouwelijk ondernemerschap werd er gesproken met Febelfin om de moeilijkheden te identificeren waarmee vrouwelijke ondernemers eventueel worden geconfronteerd in het kader van hun aanvraag van een bankkrediet.


Néanmoins les discussions qui ont eu lieu au Parlement français et les choix qui se sont finalement dégagés peuvent alimenter la réflexion et constituer le cas échéant une source d'inspiration.

Toch kunnen de discussies die in het Franse parlement hebben plaatsgevonden en de keuze die uiteindelijk naar voren is gekomen, de bezinning ondersteunen en eventueel een inspiratiebron vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. de dégager des moyens financiers et/ou du personnel, et, le cas échéant, de les accroître en vue de renforcer le Human Rights Field Office (HRFOC) des Nations unies et la composante civile de la MONUC, en particulier en ce qui concerne la protection de l'enfance, les causes humanitaires et les droits de l'homme;

13. financiële middelen en/of personeel vrij te maken, respectievelijk uit te breiden ter versterking van de UN Human Rights Field Office (HRFOC) en van de burgerlijke component van MONUC, in het bijzonder wat de kinderbescherming, humanitaire zaken en mensenrechten betreft;


En cas d'existence d'un conflit familial patent relatif à l'exercice de l'autorité parentale ou au droit aux relations personnelles à l'égard d'enfants mineurs, même préalablement à l'intervention d'une instance judiciaire, les personnes concernées peuvent faire appel à un espace-rencontre en vue de solliciter son intervention aux fins de dégager une solution transactionnelle qui pourrait, le cas échéant, être constatée par l'autorité judiciaire compétente.

Zelfs vooraleer een rechterlijke overheid is opgetreden, kunnen de betrokken personen in geval van een manifest gezinsconflict betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag of het recht op een persoonlijke relatie ten aanzien van minderjarige kinderen, een beroep doen op een ontmoetingsruimte om hen bij te staan bij het vinden van een minnelijke schikking die in voorkomend geval kan worden vastgesteld door de bevoegde rechterlijke overheid.


En cas d'existence d'un conflit familial patent relatif à l'exercice de l'autorité parentale ou au droit aux relations personnelles à l'égard d'enfants mineurs, même préalablement à l'intervention d'une instance judiciaire, les personnes concernées peuvent faire appel à un espace-rencontre en vue de solliciter son intervention aux fins de dégager une solution transactionnelle qui pourrait, le cas échéant, être constatée par l'autorité judiciaire compétente.

Zelfs vooraleer een rechterlijke overheid is opgetreden, kunnen de betrokken personen in geval van een manifest gezinsconflict betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag of het recht op persoonlijke relaties ten aanzien van minderjarige kinderen, een beroep doen op een ontmoetingsruimte om hen bij te staan bij het vinden van een minnelijke schikking die in voorkomend geval kan worden vastgesteld door de bevoegde rechterlijke overheid.


Néanmoins les discussions qui ont eu lieu au Parlement français et les choix qui se sont finalement dégagés peuvent alimenter la réflexion et constituer le cas échéant une source d'inspiration.

Toch kunnen de discussies die in het Franse parlement hebben plaatsgevonden en de keuze die uiteindelijk naar voren is gekomen, de bezinning ondersteunen en eventueel een inspiratiebron vormen.


le cas échéant, les méthodes de quantification des émissions ou des dégagements de CO dans la colonne d’eau susceptibles de résulter de fuites, ainsi que les méthodes de quantification appliquées et éventuellement adaptées pour les émissions réelles ou les dégagements réels de CO dans la colonne d’eau dus à des fuites, conformément aux prescriptions de la section 23 de l’annexe IV.

indien van toepassing, methoden voor de kwantificatie van emissies of in de waterkolom vrijgekomen CO ten gevolge van potentiële lekkage, alsmede de toegepaste en eventueel aangepaste methoden voor de kwantificatie van feitelijke emissies of CO vrijgekomen in de waterkolom ten gevolge van lekkage, als gespecificeerd in bijlage IV, punt 23.


g)le cas échéant, les méthodes de quantification des émissions ou des dégagements de CO dans la colonne d’eau susceptibles de résulter de fuites, ainsi que les méthodes de quantification appliquées et éventuellement adaptées pour les émissions réelles ou les dégagements réels de CO dans la colonne d’eau dus à des fuites, conformément aux prescriptions de la section 23 de l’annexe IV.

g)indien van toepassing, methoden voor de kwantificatie van emissies of in de waterkolom vrijgekomen CO ten gevolge van potentiële lekkage, alsmede de toegepaste en eventueel aangepaste methoden voor de kwantificatie van feitelijke emissies of CO vrijgekomen in de waterkolom ten gevolge van lekkage, als gespecificeerd in bijlage IV, punt 23.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant dégagés ->

Date index: 2023-02-15
w