Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casier judiciaire
Extrait de casier judiciaire
Extrait du casier judiciaire

Traduction de «casier judiciaire n’avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extrait du casier judiciaire

uittreksel uit het strafregister




extrait de casier judiciaire

uittreksel uit het strafregister


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article indiquait qu'une personne avait déjà été condamnée à 22 reprises et avait toujours un casier judiciaire vierge.

Daarin werd gesteld dat een persoon al tweeëntwintig keer veroordeeld werd en toch zou beschikken over een blanco strafregister.


Il ne fait en effet de doute pour personne que des individus comme Fourniret, ignoble pédophile ayant pu sévir en France, puis en Belgique car son casier judiciaire n’avait pas été transmis d’un pays à l’autre, puissent encore exister.

Het lijdt geen twijfel dat er nog steeds individuen bestaan als Fourniret, een weerzinwekkende pedofiel die erin slaagde eerst mensen in Frankrijk te kwellen en vervolgens in België, en dat allemaal omdat zijn strafregister niet van het ene naar het andere land was doorgestuurd.


Le 13 octobre 2004, la Commission a adopté une première proposition de décision-cadre du Conseil relative à l'échange d'informations extraites du casier judiciaire, qui avait pour objet d'améliorer à court terme les mécanismes de la Convention de 1959.

De Commissie heeft op 13 oktober 2004 een eerste voorstel voor een kaderbesluit van de Raad op de onderlinge uitwisseling van gegevens uit het strafregister goedgekeurd, dat bedoeld was om de werkwijzen van het verdrag van 1959 op korte termijn te verbeteren.


On a appris par la suite qu’il avait été précédemment condamné pour viol en France, mais que personne en Belgique n’était au courant de son casier judiciaire.

Daarna kwam men erachter dat hij in Frankrijk al eerder was veroordeeld wegens verkrachting, maar dat men in België niet op de hoogte was van zijn strafblad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Baronne Ludford, je préférerais ne pas aborder maintenant la décision en suspens sur la modification du traité constitutionnel, mais j’ai dit clairement que les ministres de la justice étaient parvenus à un accord le 13 juin et qu’une solution avait été incluse dans le projet de décision-cadre, et ce sous la forme de l’intégration de l’échange d’informations extraites des casiers judiciaires, une pièce maîtresse de l’initiative belge.

– (DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het geplande kaderbesluit te integreren.


On a appris par la suite qu’il avait été précédemment condamné pour viol en France, mais que personne en Belgique n’était au courant de son casier judiciaire.

Daarna kwam men erachter dat hij in Frankrijk al eerder was veroordeeld wegens verkrachting, maar dat men in België niet op de hoogte was van zijn strafblad.


Le vice-président de la Commission, M. Frattini, a annoncé que la Commission avait lancé une étude pour voir comment l'échange d'informations sur les casiers judiciaires pourrait être amélioré entre les États membres.

Vicevoorzitter Frattini van de Commissie heeft medegedeeld dat de Commissie de aanzet heeft gegeven tot een studie om na te gaan hoe verbetering kan worden gebracht in de uitwisseling van informatie over strafregisters tussen de lidstaten.


Quand, à l'occasion de cette affaire, on a demandé aux autorités belges comment une personne ayant un casier judiciaire aussi lourd avait pu être naturalisée Belge, il est apparu que les autorités compétentes n'étaient pas au courant des antécédents criminels de l'intéressé ni de ses condamnations en Belgique. 1. a) Quelles autorités et personnes disposent de listes de casiers judiciaires des 25 dernières années? b) Est-il exact que des policiers ou des gendarmes ordinair ...[+++]

Toen de autoriteiten naar aanleiding van deze zaak gevraagd werden hoe het kon dat iemand met een dergelijk strafblad probleemloos tot Belg genaturaliseerd was kunnen worden, bleek dat de betrokken instanties niet op de hoogte waren geweest van het criminele verleden van de man en van zijn veroordelingen in België. 1. a) Welke instanties en personen beschikken allemaal over lijsten met een strafblad dat 25 jaar bestrijkt? b) Is het waar dat gewone politiemannen of rijkswachters daar probleemloos aan kunnen geraken?


En effet, voici quelque temps, lors de l'arrestation d'un terroriste du GIA, on s'est aperçu que l'intéressé avait obtenu la nationalité belge alors qu'il avait déjà un casier judiciaire en Belgique.

Enige tijd geleden immers bleek bij arrestatie van een GIA-terrorist dat deze man de Belgische nationaliteit verkregen had hoewel hij in België reeds een strafblad bezat.


M. Guy Lallemand, bourgmestre de Gedinne et responsable du pouvoir organisateur pour l'établissement scolaire en question, a précisé que le casier judiciaire de l'intéressé avait été consulté.

Volgens de heer Guy Lallemand, burgemeester van Gedinne en hoofd van de inrichtende macht van de betrokken onderwijsinstelling, werd het strafregister van de betrokkene nagetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

casier judiciaire n’avait ->

Date index: 2021-08-21
w