Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABTO
Appel en justice
Association belge de Tour Operators
Association belge des tour-opérateurs
Cour d'appel
Cour de cassation
Cour suprême
Demandeur au pourvoi en cassation
Demandeur en cassation
FNBTR
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
Juridiction supérieure
Module Belge
Pourvoi
Pourvoi en cassation
Pourvoir en cassation
Recours en révision
Tribunal des conflits
Voie de recours

Traduction de «cassation belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


demandeur au pourvoi en cassation | demandeur en cassation

eiser in cassatie | requirant


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties




Association belge de Tour Operators | Association belge des tour-opérateurs | ABTO [Abbr.]

Belgische Vereniging van Touroperators


voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]

rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]




pourvoir en cassation (se)

beroep in cassatie instellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- L'affaire devant la Cour de l'UE concerne une question préjudicielle (posée par la Cour de Cassation belge) sur l'interprétation et l'application d'une directive européenne relative à l'interdiction de la discrimination, à propos d'un différend devant les tribunaux belges qui est lié au fait de pouvoir licencier ou non une salariée d'une entreprise privée pour cause du port du voile pendant le travail.

- De zaak vóór het EU-Hof betreft een zogenaamde prejudiciële vraag (gesteld door het Belgische Hof van Cassatie) over de interpretatie en toepassing van een Europese richtlijn inzake het verbod op discriminatie, dit naar aanleiding van een geschil vóór de Belgische rechtbanken, dat verband houdt met het al dan niet kunnen ontslaan van een werkneemster van een privébedrijf wegens het dragen van een hoofddoek tijdens het werk.


Le 11 février 2013, les Cours de cassation belge et marocaines ont conclu à Rabat (Maroc) une convention de coopération judiciaire.

Op 11 februari 2013 hebben het Hof van Cassatie van Marokko en het Hof van Cassatie van België te Rabat (Marokko) een overeenkomst tot gerechtelijke samenwerking gesloten.


Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice (à l'attention de "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", par lettre recommandée à la poste dans les nonante jours à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge. L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions de l'article 1 de l'arrêté royal du 1 septembre 2006 (Moniteur belge 14 septembre 2006) déterminant la forme, le contenu, ses annexes et les modalités de dépôt de l'acte de candidature à une place vacante d'avocat à l ...[+++]

De kandidaturen dienen bij een ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de Minister van Justitie (ter attentie van". FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR Magistratuut - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel") binnen negentig dagen vanaf de datum van bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De kandidaatstelling dient te geschieden overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 (Belgisch Staatsblad 14 september 2006) tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neer ...[+++]


Tout cela a pu être réalisé grâce à l'identification et au renforcement d'"acteurs de changement" au sein des institutions appuyées mais aussi grâce à l'utile complémentarité créée entre expertise belge long terme (au travers des équipes techniques de la CTB) et l'intervention des experts du Service Public Fédéral Justice Belge, de la Cour de Cassation de Belgique et de l'Institut de Formation Judiciaire belge. 2. Les facteurs politique et sécuritaire ont engendré la fin prématurée du projet.

Deze resultaten konden worden bereikt door de identificatie en ondersteuning van de "drivers of change" binnen de instellingen die werden ondersteund, maar ook door de complementariteit die werd gecreëerd tussen de Belgische expertise van lange duur en de tussenkomst van experten voor korte duur van de Belgische Federale Overheidsdienst Justitie, het Hof van Cassatie van België en het Belgisch Instituut voor de Vorming van Magistraten. 2. De politieke en veiligheidssituatie hebben de vervroegde beëindiging van dit project veroorzaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 53. Dans l'article 259quater du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié, en dernier lieu, par la loi du 5 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1, le mot "quarante-cinq" est remplacé par le mot "trente-cinq" et les mots "pour les candidatures qu'il a déclarées recevables au regard des conditions visées à l'article 287sexies," sont insérés entre les mots "au Moniteur belge," et les mots "l'avis écrit motivé"; 2° le paragraphe 2, alinéa 1, 3,° est complété par la phrase suivante : "Pour le premier président de la Cour de ...[+++]

Art. 53. In artikel 259quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "vijfenveertig" vervangen door het woord "vijfendertig" en worden de woorden "voor de kandidaturen die hij ontvankelijk heeft verklaard overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de artikelen 287sexies," ingevoegd tussen de woorden "in het Belgisch Staatsblad," en de woorden "een gemotiveerd schriftelijk advies"; 2° paragraaf 2, eerste lid, 3°, wordt aangevuld met de volgende zin : "Voor de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en de pro ...[+++]


Un mandat d'assesseur d'expression française est prochainement à conférer au Conseil d'Etat, auprès de la section de législation Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit, justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins et satisfaire à l'une des conditions suivantes : 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire adjoint au Conseil d'Etat, le concours de référendaire à la Cour constitutionnelle, le concours de référendaire à la Cour de Cassation, le concours d'auditeur adjoint à la Cour des comptes ou l'examen d'apti ...[+++]

Eerlang zal een mandaat van Franstalig assessor bij de afdeling wetgeving van de Raad van State te begeven zijn De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar kunnen doen gelden en aan één van de volgende voorwaarden voldoen : 1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de Raad van State, het vergelijkend examen van referendaris bij het Grondwettelijk Hof, het vergelijkend examen van referendaris bij het Hof van Cassatie ...[+++]


La loi du 10 avril 2014 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure devant la Cour de cassation et la procédure en récusation a été publiée au Moniteur Belge du 15 mai 2014, aux pages 39401 et s. Cette loi, qui suit celle du 14 février 2014 relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale (Moniteur belge du 27 février 2014) est le second volet d’une réforme de la procédure devant la Cour de cassation.

Op 15 mei 2014 werd de wet van 10 april 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de procedure voor het Hof van Cassatie en de wrakingsprocedure in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Deze wet, die volgt op de wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2014), is de tweede stap van een hervorming van de rechtspleging voor het Hof.


A l’initiative de la Coopération technique belge, une délégation de la Cour de cassation de Belgique, composée du conseiller Alain Smetryns et de l’avocat général Damien Vandermeersch, s’est rendue à Bujumbura en vue d’un échange avec la Cour Suprême du Burundi et, plus précisément, avec la Chambre de Cassation sur les thèmes « techniques de cassation » et « gestion de jurisprudence ».

Van 17 tot 24 november 2013 zijn raadsheer Alain Smetryns en advocaat-generaal Damien Vandermeersch op initiatief van de Belgische technische coöperatie op missie geweest te Bujumbura met het oog op een uitwisseling met het Hoogste Gerechtshof aldaar en inzonderheid met de Kamer van Cassatie rond de thema’s “cassatietechniek” en “beheer van de jurisprudentie”.


La loi du 14 février 2014 relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale a été publiée au Moniteur belge le 27 février 2014.

De wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie, werd op 27 februari 2014 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.


Les discussions proprement dites, qui furent consacrées au projet de modification de la Constitution ainsi qu’à la réforme des institutions judiciaires en Thaïlande, ont essentiellement porté sur le fonctionnement de la justice belge en général et de la Cour de cassation en particulier ainsi que sur une comparaison entre les deux systèmes juridiques.

De eigenlijke besprekingen, die kaderden in een geplande grondwetswijziging en een hervorming van de rechterlijke instellingen in Thailand, hadden voornamelijk betrekking op de werking van het Belgisch gerecht in het algemeen en het Hof van Cassatie in het bijzonder en op een vergelijking tussen beide rechtstelsels.


w