Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Demandeur au pourvoi en cassation
Demandeur en cassation
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
Les Terres australes et antarctiques françaises
Les Terres australes françaises
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
Pourvoir en cassation
ROM français
Région française d'outre-mer
TAAF
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Vinaigrette française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "cassation française " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


demandeur au pourvoi en cassation | demandeur en cassation

eiser in cassatie | requirant




île de la Polynésie française

Frans-Polynesisch eiland




les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]

Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


pourvoir en cassation (se)

beroep in cassatie instellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principe de la compatibilité parfaite entre l'indépendance professionnelle et le contrat d'emploi a été confirmé tant par la Cour de Cassation française en 1963 que par notre Cour de Cassation (27 mars 1968).

Het beginsel dat professionele onafhankelijkheid perfect te verenigen valt met een arbeidsovereenkomst, is bevestigd door zowel het Franse Hof van Cassatie in 1963 als ons Hof van Cassatie (27 maart 1968).


C'est pour la même raison que le rapport annuel de la Cour de cassation ne consacre aucune rubrique à cette évaluation, contrairement au rapport annuel de la Cour de cassation française.

Het is om diezelfde reden dat het jaarverslag van het Hof van Cassatie geen rubriek bevat die gewijd is aan de wetsevaluatie, in tegenstelling tot het jaarverslag van het Franse Hof van Cassatie.


C'est pour la même raison que le rapport annuel de la Cour de cassation ne consacre aucune rubrique à cette évaluation, contrairement au rapport annuel de la Cour de cassation française.

Het is om diezelfde reden dat het jaarverslag van het Hof van Cassatie geen rubriek bevat die gewijd is aan de wetsevaluatie, in tegenstelling tot het jaarverslag van het Franse Hof van Cassatie.


Le principe de la compatibilité parfaite entre l'indépendance professionnelle et le contrat d'emploi a été confirmé tant par la Cour de Cassation française en 1963 que par notre Cour de Cassation (27 mars 1968).

Het beginsel dat professionele onafhankelijkheid perfect te verenigen valt met een arbeidsovereenkomst, is bevestigd door zowel het Franse Hof van Cassatie in 1963 als ons Hof van Cassatie (27 maart 1968).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'avis de la Cour de cassation française n'a force obligatoire ni pour la juridiction qui a posé la question, ni pour les parties litigantes, ni pour la Cour de cassation elle-même (cf. supra ).

Het advies van het Franse Hof van Cassatie is bindend noch voor het rechtscollege dat de vraag heeft gesteld, noch voor de gedingpartijen, noch voor het Hof van Cassatie zelf (cf. supra ) Nochtans wordt gehoopt dat de adviezen door de feitenrechters zullen worden gevolgd.


- avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 1 juillet 2016) En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue française.

- advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 juli 2016) In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, d dient deze plaats te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans te hebben afgelegd.


- conseiller à la Cour de cassation : 1 (à partir du 1 septembre 2016) En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit. en langue française.

Gelieve als onderwerp van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden. - raadsheer in het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 september 2016) In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans te hebben afgelegd.


Art. 2. M. Vanbrabant Bernard, professeur à l'Université de Liège est désigné en qualité de membre suppléant de la commission d'avis pour les nominations des avocats à la Cour de cassation en qualité de chargé de cours ou de professeur de droit nommé dans une université dépendant de la Communauté française.

Art. 2. De heer Vanbrabant Bernard, hoogleraar aan de " Université de Liège" wordt aangewezen tot plaatsvervangend lid van de adviescommissie voor de benoemingen van de advocaten bij het Hof van Cassatie in de hoedanigheid van houder van een leeropdracht of een hoogleraar rechten, benoemd in een universiteit die afhangt van de Franse Gemeenschap.


- L'article 1382 du Code civil interprété (cf., par exemple, l'arrêt de la Cour de cassation du 07/11/2014, RG. C.13.0199.N) comme permettant à la Communauté française, agissant comme pouvoir subsidiant, d'obtenir remboursement de la totalité des subventions-traitements et des charges les grevant versées (conformément aux articles 25 à 29 de la loi du 29/05/1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement) durant les absences de son bénéficiaire et ce, à charge du tiers responsable de l'accident qui en est la ...[+++]

- Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (cf., bijvoorbeeld, het arrest van het Hof van Cassatie van 07/11/2014, AR. C.13.0199.N) dat het de Franse Gemeenschap, handelend als subsidiërende overheid, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van alle weddetoelagen en de daarop geheven lasten die (overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29/05/1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving) werden gestort tijdens de afwezigheden van de begunstigde ervan en zulks ten laste van de derde die aansprakelijk is voor het ongeval dat de oorzaak ervan is, aangezien de oms ...[+++]


- L'article 1382 du Code civil interprété (cf., par exemple, l'arrêt de la Cour de cassation du 05/03/2015, RG. C.14.0197.F) comme ne pouvant pas fonder l'indemnisation de la Communauté française lorsque celle-ci poursuit le remboursement de la totalité des subventions-traitements et des charges les grevant versées (conformément aux articles 25 à 29 de la loi du 29/05/1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement) durant les absences de son bénéficiaire et ce, à charge du tiers responsable de l'accident qui ...[+++]

- Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (cf., bijvoorbeeld, het arrest van het Hof van Cassatie van 05/03/2015, AR. C.14.0197.F) dat het niet als grondslag kan dienen voor de schadeloosstelling van de Franse Gemeenschap wanneer die de terugbetaling vordert van alle weddetoelagen en de daarop geheven lasten die (overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29/05/1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving) werden gestort tijdens de afwezigheden van de begunstigde ervan en zulks ten laste van de derde die aansprakelijk is voor het ongeval dat de oorzaak ervan is, terwijl ...[+++]


w