Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable
Appel en justice
Cour d'appel
Cour de cassation
Cour suprême
Demandeur au pourvoi en cassation
Demandeur en cassation
Interrupteur alternatif
Interrupteur deux directions
Interrupteur va-et-vient
Juridiction supérieure
Mouvement alternatif
Mouvement de va-et-vient
Négatif
Pourvoi
Pourvoi en cassation
Pourvoir en cassation
Recours en révision
Secondaire
Tribunal des conflits
Voie de recours

Traduction de «cassation vient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demandeur au pourvoi en cassation | demandeur en cassation

eiser in cassatie | requirant


interrupteur alternatif | interrupteur deux directions | interrupteur va-et-vient

hotelschakelaar


mouvement alternatif | mouvement de va-et-vient

heen- en weergaande beweging


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]


voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]

rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]




pourvoir en cassation (se)

beroep in cassatie instellen




secondaire | 1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable | négatif

secundair | bijkomstig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après que les juridictions inférieures ont déjà qualifié la fraude à la perception des taxes environnementales d'avantage patrimonial délictuel, la Cour de cassation vient elle aussi de juger, dans son arrêt rendu le 22 octobre 2003 et qui était attendu de longue date, que l'avantage retiré d'une fraude fiscale peut être considéré comme un avantage patrimonial au sens de l'article 42, 3º, du Code pénal.

Nadat in lagere rechtspraak reeds de ontduiking van milieuheffingen als een delictueel vermogensvoordeel werd bestempeld, heeft thans ook het Hof van Cassatie in zijn langverwacht arrest van 22 oktober 2003 geoordeeld dat het voordeel genoten ingevolge een fiscale wetsontduiking kan worden beschouwd als een vermogensvoordeel in de zin van artikel 42, 3º, van het Strafwetboek.


Après que les juridictions inférieures ont déjà qualifié la fraude à la perception des taxes environnementales d'avantage patrimonial délictuel, la Cour de cassation vient elle aussi de juger, dans son arrêt rendu le 22 octobre 2003 et qui était attendu de longue date, que l'avantage retiré d'une fraude fiscale peut être considéré comme un avantage patrimonial au sens de l'article 42, 3º, du Code pénal.

Nadat in lagere rechtspraak reeds de ontduiking van milieuheffingen als een delictueel vermogensvoordeel werd bestempeld, heeft thans ook het Hof van Cassatie in zijn langverwacht arrest van 22 oktober 2003 geoordeeld dat het voordeel genoten ingevolge een fiscale wetsontduiking kan worden beschouwd als een vermogensvoordeel in de zin van artikel 42, 3º, van het Strafwetboek.


Le premier président de la Cour de cassation, M. Londers, répond qu'à première vue, il ne lui vient à l'esprit aucun arrêt de la Cour de cassation dans lequel le problème formulé par M. Vandenberghe s'est présenté et la Cour aurait pris position.

De eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, de heer Londers, antwoordt dat hij zich op het eerste gezicht geen arrest van het Hof van Cassatie voor de geest kan halen waarin het probleem, zoals geformuleerd door de heer Vandenberghe, zich heeft gesteld en waar het Hof een standpunt zou hebben ingenomen.


L'intervenant est d'accord pour ce qui vient directement du Conseil, mais pas pour ce qui vient directement du ministre, de la cour d'appel, de la Cour de cassation ou du Conseil d'État.Il n'est pas un fanatique du dépôt de ce genre de rapports au Parlement.

Spreker gaat akkoord voor stukken die rechtstreeks van de Raad afkomstig zijn, maar niet voor stukken die indirect afkomstig zijn van de minister, het hof van beroep, het Hof van Cassatie en de Raad van State. Hij is geen fanatiek voorstander van de indiening van dit soort documenten bij het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de cet élément, il pourrait être soutenu, sur la base d'un raisonnement analogue à celui qui sous-tend la jurisprudence de la Cour de cassation qui vient d'être indiquée, que l'article 14, § 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat s'oppose à ce que le régime de l'indemnité de procédure prévue par l'article 30/1 des mêmes lois s'applique aux recours en cassation introduits devant la section du contentieux administratif.

Daarmee rekening houdend kan, op basis van eenzelfde redenering als die welke ten grondslag ligt aan de zonet aangehaalde rechtspraak van het Hof van Cassatie, worden gesteld dat artikel 14, § 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State eraan in de weg staat dat de regeling inzake de rechtsplegingsvergoeding waarin artikel 30/1 van dezelfde wetten voorziet, van toepassing is op de cassatieberoepen ingesteld bij de afdeling Bestuursrechtspraak.


S'il s'avère qu'elle doit être maintenue, il conviendrait d'envisager une modification de l'article 85bis de cet arrêté, tel qu'il vient d'être inséré par un arrêté royal du 13 janvier 2014 `modifiant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat et l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat, en vue d'instaure ...[+++]

Als blijkt dat die vereiste moet worden gehandhaafd, dan lijkt het aangewezen om een wijziging te overwegen van artikel 85bis van dat besluit, zoals het onlangs is ingevoegd bij een koninklijk besluit van 13 januari 2014 `tot wijziging van het regentsbesluit van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State en het koninklijk besluit van 30 november 2006 tot vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad van State, met het oog op de invoering van de elektroni ...[+++]


A cette situation vient encore s'ajouter la récente jurisprudence de la Cour de cassation concernant le délai raisonnable dans la phase du règlement de la procédure (donc dans la phase devant le juge du fond) et les condamnations de la Belgique par la Cour européenne des droits de l'homme pour dépassement du délai raisonnable pendant l'instruction.

Bovenop deze toestand komt nog de recente rechtspraak van het Hof van Cassatie inzake de redelijke termijn in de fase van de regeling van de rechtspleging (dus in de fase voor de bodemrechter) en de veroordelingen van België door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens wegens overschrijding van de redelijke termijn tijdens het gerechtelijke onderzoek.


- Mes chers collègues, je voudrais lancer un appel aux institutions de l’Union, que ce soit la Commission, le Parlement ou le Conseil, parce que la Cour de cassation italienne - qui est donc une haute autorité judiciaire de ce pays - vient d’estimer, dans un jugement rendu à la suite d’une agression par un Italien à l’adresse de jeunes Colombiennes, que le mot «sale nègre» ne constituait pas une injure à caractère raciste, mais que c’était une simple manifestation générique d’antipathie.

– (FR) Geachte collega’s, ik wil een oproep doen tot de instellingen van de Unie – of dit nu de Commissie, het Parlement of de Raad is – vanwege het volgende. Het Italiaanse Hof van Cassatie – dat wil zeggen een hoge rechterlijke instantie in Italië – heeft onlangs in een vonnis naar aanleiding van agressief gedrag van een Italiaan tegenover een paar Colombiaanse meisjes geoordeeld dat de term “vuile nikker” geen racistische belediging was, maar gewoon een algemene uiting van antipathie.


La Cour de cassation vient récemment de trancher cette question délicate en estimant que, si la somme blanchie n'est plus en possession du condamné, la justice ne peut confisquer le montant équivalent dans son patrimoine.

Het Hof van Cassatie heeft nu beslist dat, indien het witgewassen bedrag niet meer in het bezit is van de veroordeelde, Justitie geen equivalent bedrag op zijn vermogen kan verbeurd verklaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cassation vient ->

Date index: 2024-04-30
w