Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel en justice
Cour d'appel
Cour de cassation
Cour suprême
Demandeur au pourvoi en cassation
Demandeur en cassation
Juridiction supérieure
Pourvoi
Pourvoi en cassation
Pourvoir en cassation
Précité
Recours en révision
SSRS
Susmentionné
Tribunal des conflits
Voie de recours
énoncé ci-dessus

Vertaling van "cassation énonce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demandeur au pourvoi en cassation | demandeur en cassation

eiser in cassatie | requirant


énoncé ci-dessus | précité | susmentionné

bovengenoemd


énoncé des impératifs de sécurité propres à un système | SSRS [Abbr.]

Systeemgebonden Specificatie van Beveiligingseisen | SSRS [Abbr.]


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]


voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]

rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]




pourvoir en cassation (se)

beroep in cassatie instellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour de cassation énonce que la faute dommageable de l'organe engage la responsabilité des pouvoirs publics lorsque l'organe a agi dans les limites légales de ses attributions ou lorsque toute personne raisonnable et prudente doit admettre que l'organe a agi dans ces limites.

Het Hof van Cassatie stelt dat de schadeverwekkende fout van het orgaan de aansprakelijkheid van de overheid impliceert wanneer het orgaan binnen de wettelijke grenzen van zijn bevoegdheden heeft gehandeld, of wanneer ieder redelijk en voorzichtig mens moet aannemen dat het orgaan binnen die grenzen heeft gehandeld.


36. Dans un arrêt du 10 novembre 1999 (45), la Cour de cassation énonce que « les articles 3 et 12 de la Convention relative aux droits de l'enfant cités au moyen ne sont pas d'application directe pour le juge pénal saisi de poursuites du chef d'infraction à l'article 369bis du Code pénal ».

36. In een arrest van 10 november 1999 (45) stelt het Hof van Cassatie dat de artikelen 3 en 12 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, niet rechtstreeks van toepassing zijn voor de strafrechter bij wie de wegens schending van artikel 369bis van het Strafwetboek ingestelde vervolgingen aanhangig zijn.


Une preuve ainsi obtenue ne peut être exclue que dans trois cas: lorsque la loi prévoit cette sanction, lorsque la fiabilité de la preuve est sujette à caution ou lorsqu'il est porté atteinte au droit à un procès équitable (Voir par ex. Cass., 12 octobre 2005, www.juridat.be) S'agissant de ce dernier motif d'exclusion, la Cour de cassation énonce une série de critères d'évaluation dont le juge peut (mais ne doit pas nécessairement) tenir compte:

Dit bewijs kan slechts in drie gevallen worden uitgesloten : wanneer de wet in deze sanctie voorziet, wanneer de betrouwbaarheid van de gegevens is aangetast of wanneer het recht op een eerlijk proces in het gedrang komt (Zie bijvoorbeeld Cass., 12 oktober 2005, www.juridat.be). Wat betreft de laatste uitsluitingsgrond, reikt het Hof van Cassatie een aantal beoordelingscriteria aan waarmee de rechter kan (maar niet moet) rekening houden :


La Cour de cassation énonce que la faute dommageable de l'organe engage la responsabilité des pouvoirs publics lorsque l'organe a agi dans les limites légales de ses attributions ou lorsque toute personne raisonnable et prudente doit admettre que l'organe a agi dans ces limites.

Het Hof van Cassatie stelt dat de schadeverwekkende fout van het orgaan de aansprakelijkheid van de overheid impliceert wanneer het orgaan binnen de wettelijke grenzen van zijn bevoegdheden heeft gehandeld, of wanneer ieder redelijk en voorzichtig mens moet aannemen dat het orgaan binnen die grenzen heeft gehandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre renvoie ensuite à deux arrêts de la Cour de cassation, dont l'un, rendu le 20 juin 1990, énonce ce qui suit: « Attendu que l'arrêt énonce que l'article 4 et par analogie les articles 5 et 20 de la loi relative à la détention préventive prescrivent uniquement de faire indiquer dans un registre spécial tenu au greffe, les lieu, jour et heure de la comparution de l'inculpé et d'en donner avis par lettre recommandée au conseil désigné; que de la seule circonstance que ce lieu était la maison d'arrêt où le demandeur est détenu préventivement ne saurait se déduire une ...[+++]

De minister verwijst vervolgens naar twee arresten van het Hof van Cassatie. Op 20 juni 1990 stelde het Hof : « Overwegende dat het arrest vermeldt dat artikel 4 en bij analogie de artikelen 5 en 20 van de wet op de voorlopige hechtenis enkel bepalen dat in een bijzonder ter griffie houdend register de plaats, de dag en het uur van verschijning moet worden opgetekend en dat hiervan bij aangetekende brief bericht moet worden gegeven aan de gewezen raadsman; dat geen schending van de in het middel aangewezen wetsbepaling kan worden afgeleid uit de enkele omstandigheid dat die plaats het huis van arrest was waar eiser in voorlopige hechten ...[+++]


La Cour de cassation, en effet, énonce qu'"en application de l'article 344, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, l'administration des contributions directes peut requalifier dans son ensemble l'opération qui a été artificiellement décomposée en actes distincts et modifier ainsi la qualification qui a été donnée par les parties à chaque acte distinct lorsqu'elle constate que les actes visent la même opération d'un point de vue économique; il est possible de modifier des contrats successifs entre diverses parties en un contrat entre des parties qui n'ont pas directement contracté l'une avec l'autre, pour au ...[+++]

Het Hof van Cassatie stelt immers dat "de administratie der directe belastingen op grond van artikel 344, § 1, van het W.I.B (1992) aan een verrichting die op kunstmatige wijze in afzonderlijke akten is opgesplitst, in haar geheel een nieuwe kwalificatie kan geven die verschilt van de kwalificatie die door de partijen werd gegeven aan elke afzonderlijke akte wanneer zij vaststelt dat de akten uit economisch oogpunt dezelfde verrichting betreffen; het is mogelijk om opeenvolgende overeenkomsten tussen diverse partijen te wijzigen in een overeenkomst tussen partijen die niet rechtstreeks met elkaar hebben gecontracteerd, voor zover het va ...[+++]


Dans un arrêt du 21 octobre 1994, la Cour de cassation a en effet énoncé que la circonstance qu'un redevable ne dispose pas des éléments nécessaires à la motivation de sa réclamation relative à certaines impositions, ne peut avoir pour effet que la saisie pratiquée par l'administration en vertu d'impositions non contestées serait entachée de nullité et que la contrainte régulièrement signifiée ne pourrait être exécutée.

In een arrest van 21 oktober 1994 heeft het Hof van Cassatie inderdaad gesteld dat de omstandigheid dat een belastingplichtige niet over de vereiste gegevens beschikt om zijn bezwaarschrift tegen bepaalde aanslagen te motiveren, niet tot gevolg kan hebben dat het beslag dat de administratie op grond van niet betwiste aanslagen heeft gelegd, nietig is en dat een dwangbevel dat regelmatig is betekend, niet mag worden ten uitvoer gelegd.


L'arrêt de cassation du 16 mars 1990 en cause Pleysier-Buckingham énonce en effet que le rembour- sement d'impôt des personnes physiques acquitté par l'imputation de précompte professionnel donne lieu à l'octroi d'intérêts moratoires.

Het cassatiearrest van 16 maart 1990 inzake Pleysier-Buckingham stelt inderdaad dat de teruggave van de door verrekening van de bedrijfsvoorheffing gekweten personenbelasting aanleiding geeft tot de toekenning van moratoire interest.


1. Les arrêts de cassation cités dans la réponse fournie à la question n° 691 de l'honorable membre énoncent unanimement que les précomptes rembour- sables ne sont pas un impôt, mais seulement une méthode de perception de l'impôt global dû sur l'en- semble des revenus, sur lequel ces précomptes doivent être imputés.

1. De cassatiearresten die geciteerd zijn in het ant- woord op vraag nr. 691 van het geacht lid, stellen unaniem dat de terugbetaalbare voorheffing geen belasting is, maar slechts een wijze van inning van de over alle inkomsten verschuldigde gezamenlijke belas- ting, waarmee die voorheffing moet worden verre- kend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cassation énonce ->

Date index: 2023-07-19
w