Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «casteele qui souhaite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.






répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À une demande de Mme Van de Casteele qui souhaite obtenir plus de détails sur les intérimaires non belges et plus précisément sur les secteurs dans lesquels ces personnes sont actives, M. Muyldermans répond que cette question mérite d'être approfondie.

Op vraag van mevrouw Van de Casteele naar meer details over de niet-Belgische uitzendkrachten, meer bepaald in welke sectoren deze personen actief zijn, antwoordt de heer Muyldermans dat een antwoord hierop nader onderzoek vergt.


À une demande de Mme Van de Casteele qui souhaite obtenir plus de détails sur les intérimaires non belges et plus précisément sur les secteurs dans lesquels ces personnes sont actives, M. Muyldermans répond que cette question mérite d'être approfondie.

Op vraag van mevrouw Van de Casteele naar meer details over de niet-Belgische uitzendkrachten, meer bepaald in welke sectoren deze personen actief zijn, antwoordt de heer Muyldermans dat een antwoord hierop nader onderzoek vergt.


Mme Van de Casteele, présidente, rappelle qu'au cours d'une discussion précédente des propositions de loi déposées, il est apparu qu'une réforme plus radicale des divers ordres était souhaitable et que l'on ne pouvait pas se contenter de modifications ponctuelles.

Mevrouw Van de Casteele, voorzitter, herinnert eraan dat tijdens een vorige bespreking van de ingediende wetsvoorstellen is gebleken dat een meer ingrijpende hervorming van de verschillende ordes gewenst was en dat het niet bij punctuele wijzigingen kon blijven.


Mme Van de Casteele estime qu'une concertation entre les sages-femmes et les kinésithérapeutes est effectivement souhaitable pour garantir une expertise suffisante en matière de rééducation périnéo-sphinctérienne.

Mevrouw Van de Casteele meent dat overleg tussen de vroedvrouwen en de kinesitherapeuten inderdaad wenselijk is om erover te waken dat er voldoende expertise voorhanden is inzake de bekkenbodemreëducatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite étendre la proposition de Mme Van de Casteele qui prévoyait déjà la communication d'informations sur l'activité professionnelle, en demandant de préciser également le statut professionnel (intérimaire, contractuelle ou statutaire).

Het voorstel van Van de Casteele om de beroepsactiviteit te kennen, wil ik uitbreiden met het beroepsstatuut (interim, contractueel of vast benoemd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

casteele qui souhaite ->

Date index: 2024-02-29
w