Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des causes
Appel en cause
Appeler à la cause
Avis de mise en cause
Causalité
Cause et effet
Chinkumbi
Chiufa
Dyspareunie psychogène
Intervention forcée
Mise en cause
Pour cause d'utilité publique
Rectite de Nicolas-Favre
Saint-Nicolas
Vin de la Saint Nicolas

Traduction de «cause de nicolas » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bubon climatique ou tropical Esthiomène Lymphogranulomatose inguinale Maladie de (Durand-)Nicolas-Favre

bubo tropicus of climaticus | esthiomène | lymphogranuloma inguinale | ziekte van Durand-Nicolas-Favre


appel en cause | avis de mise en cause | intervention forcée | mise en cause

gedwongen tussenkomst | oproeping in het geding


chinkumbi | chiufa | rectite de Nicolas-Favre

chincumbi | chiufa






analyse des causes [ causalité | cause et effet ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie






Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres

Streptococcus en Staphylococcus als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêt du 29 mai 2017 en cause de Nicolas Sallustio contre la SA « Saint-Gobain Sekurit Benelux », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juin 2017, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles suivantes :

Bij arrest van 29 mei 2017 in zake Nicolas Sallustio tegen de nv « Saint-Gobain Sekurit Benelux », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juni 2017, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vragen gesteld :


Par jugement du 11 janvier 2013 en cause de Nicolas Bernard et autres et de Laurence Abs et autres, contre la Commission communautaire française et l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 juin 2013, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 11 januari 2013 in zake Nicolas Bernard en anderen en Laurence Abs en anderen, tegen de Franse Gemeenschapscommissie en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Par jugement du 11 janvier 2013 en cause de Nicolas Bernard et autres et de Laurence Abs et autres, contre la Commission communautaire française et l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 juin 2013, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 11 januari 2013 in zake Nicolas Bernard en anderen en Laurence Abs en anderen tegen de Franse Gemeenschapscommissie en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Par arrêts du 30 mai 2013 concernant l'élection du conseil de l'aide sociale du 2 janvier 2013 dans la commune de Kruibeke (arrêt n° 223.653) et dans la ville de Saint-Nicolas (arrêt n° 223.652), respectivement en cause de Dimitri Van Laere et Dirck Ruymbeke, avec comme parties intéressées la commune de Kruibeke et autres, et en cause de Frans Wymeersch et Guido Vergult, avec comme parties intéressées Johan Uytdenhouwen et autres, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 6 juin 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :

Bij arresten van 30 mei 2013 betreffende de OCMW-raadsverkiezingen van 2 januari 2013 respectievelijk in de gemeente Kruibeke (arrest nr. 223.653) en de stad Sint-Niklaas (arrest nr. 223.652), respectievelijk in zake Dimitri Van Laere en Dirck Ruymbeke, met belanghebbende partijen de gemeente Kruibeke en anderen, en in zake Frans Wymeersch en Guido Vergult, met belanghebbende partijen Johan Uytdenhouwen en anderen, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 juni 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par jugement du 14 décembre 2009 en cause de Nicolas Lemestre contre Angélique Mottoulle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2009, le Tribunal de première instance de Huy a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 14 december 2009 in zake Nicolas Lemestre tegen Angélique Mottoulle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Par jugement du 14 décembre 2009 en cause de Nicolas Lemestre contre Angélique Mottoulle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2009, le Tribunal de première instance de Huy a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 14 december 2009 in zake Nicolas Lemestre tegen Angélique Mottoulle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld :


1. La régularité du trafic ferroviaire sur la ligne 54 était, en septembre 2001, hors neutralisation, de: - 58,6% dans le sens de Saint-Nicolas vers Malines; - 89,2% dans le sens de Malines vers Saint-Nicolas. 2. Les causes de ces retards sont les suivantes: - le 13 septembre 2001, le tamponnage d'une armoire de signalisation à Temse, par des tiers; - les 19 et 20 septembre 2001, perturbations au niveau du pont de Willebroek; - le 24 septembre 2001, coupure de courant au départ d'une sous-station de signalisation; - le 25 septemb ...[+++]

1. De regelmaat van het treinverkeer op lijn 54 bedraagt in september 2001, zonder neutralisatie: - richting Sint-Niklaas naar Mechelen: 58,6%; - richting Mechelen naar Sint-Niklaas: 89,2%. 2. De oorzaken van deze vertragingen zijn de volgende: - op 13 september 2001, aanrijding van een seinkast in Temse door derden; - op 19 en 20 september 2001, storing aan de brug in Willebroek; - op 24 september 2001, onderbreking in de stroomtoevoer uit een seinonderstation; - op 25 september 2001, tekort aan rollend materieel voor reizigerstreinen.


l'arrêt nº 89/2011, rendu le 31 mai 2011, en cause les recours en annulation totale ou partielle du décret de la Communauté française du 16 juin 2006 régulant le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur, introduits par Nicolas Bressol et autres et par Céline Chaverot et autres (numéros du rôle 4034 et 4093) ;

het arrest nr. 89/2011, uitgesproken op 31 mei 2011, inzake de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs, ingesteld door Nicolas Bressol en anderen en door Céline Chaverot en anderen (rolnummers 4034 en 4093);


Ceux-ci prennent encore de l'ampleur à cause du court laps de temps prévu pour le retournement à Anvers-Central (6 minutes) et perturbent fortement le trafic ferroviaire sur la ligne Malines-Saint-Nicolas. 1. Qu'entendez-vous, dans votre réponse, par «problèmes de courants parasites»?

Hierdoor ontstaan regelmatig vertragingen, die zich versterken door de korte keertijd in Antwerpen-Centraal (6 minuten). Ook het treinverkeer op de lijn Mechelen-Sint-Niklaas wordt hierdoor grondig verstoord.


l'arrêt n° 40/98, rendu le 1er avril 1998, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, posées par les Tribunaux du travail d'Anvers, de Termonde, section de Saint-Nicolas et de Gand (numéros du rôle 1071, 1075, 1076, 1092 et 1104, affaires jointes).

het arrest nr. 40/98, uitgesproken op 1 april 1998, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, gesteld door de Arbeidsrechtbanken te Antwerpen, Dendermonde, afdeling Sint-Niklaas, en Gent (rolnummers 1071, 1075, 1076, 1092 en 1104, samengevoegde zaken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause de nicolas ->

Date index: 2025-03-19
w