Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des causes
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Causalité
Cause et effet
Dyspareunie psychogène
Défendre une cause
Déterminer la cause de la mort
Impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat
Principe des avantages
Privilège
Prérogative parlementaire
Remise en cause des avantages acquis du personnel

Vertaling van "cause les avantages " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
remise en cause des avantages acquis du personnel

de verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken


impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat | principe de l'imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | principe des avantages

belasting naar gelang ontvangen voordeel


avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

pioniersvoordeel


avantage accessoire [ avantage en nature ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


analyse des causes [ causalité | cause et effet ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]


informer les clients des avantages d'un mode de vie sain

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie




déterminer la cause de la mort

doodsoorzaak vaststellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces crises n'ont pas remis en cause les avantages associés à la libération des mouvements de capitaux.

De voornoemde crisissen hebben de voordelen van het vrije kapitaalverkeer niet in het gedrang gebracht.


Il conviendrait que la PCP applique une approche équilibrée du développement durable par le biais d'une planification, d'une valorisation et d'une gestion des pêches tenant compte des aspirations et des besoins sociaux actuels, sans remettre en cause les avantages que les générations futures devraient pouvoir tirer de l'ensemble des biens et des services issus des écosystèmes marins .

Het GVB moet de duurzame ontwikkeling evenwichtig aanpakken via planning, benutting en beheer van de vangsten, waarbij rekening wordt gehouden met de huidige sociale verwachtingen en behoeften, zonder dat evenwel de voordelen in het gedrang komen die de toekomstige generaties moeten kunnen ontlenen aan alle goederen en diensten die voortvloeien uit de mariene ecosystemen .


Dès lors, pour prouver que ce sont les avantages patrimoniaux qui sont en cause dans le cadre du blanchiment prévu à l'article 505, le ministère public doit malgré tout savoir justifier en quoi les avantages patrimoniaux résultent d'une infraction.

Om te bewijzen dat dergelijke vermogensvoordelen zijn gebruikt in een witwasoperatie zoals bedoeld in artikel 505, moet het openbaar ministerie dus toch aantonen dat de vermogensvoordelen het resultaat zijn van een misdrijf.


Si l'on admet l'applicabilité de l'article 505 du Code pénal aux avantages patrimoniaux issus d'infractions fiscales, il n'existe aucun motif valable de considérer que cet article ne soit pas applicable lorsque des avantages patrimoniaux générés par la fraude fiscale, qui échappent à toute imposition à cause de la prescription, ont été reçus, possédés, gardés ou gérés, convertis ou transférés, dissimulés ou déguisés.

Indien men de toepasselijkheid van artikel 505 van het Strafwetboek op vermogensvoordelen uit fiscale misdrijven aanvaardt, is er geen enkele afdoende reden te bedenken om de werking van dit artikel uit te sluiten wanneer het gaat om het ontvangen, in bezit, bewaring of beheer nemen, omzetten of overdragen, verhelen of verhullen van fiscaal-delictuele vermogensvoordelen die door de verjaring buiten het bereik van de fiscale aanslagen liggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. Considérant que les initiatives qui peuvent encourager les membres du personnel à faire du sport présentent des avantages pour la santé personnelle, le bien-être personnel et la satisfaction au travail, et entraînent une diminution de l'absentéisme pour cause de maladie et présentent de ce fait à terme, pour les finances publiques, un avantage direct sous la forme d'une valeur ajoutée plus élevée et d'une réduction des dépenses de l'assurance-maladie;

C. Overwegende dat initiatieven die het sporten bij personeelsleden kunnen aanmoedigen voordelen met zich meebrengen voor de persoonlijke gezondheid, voor het persoonlijk welzijn, voor de arbeidstevredenheid, daarenboven het ziekteverzuim terugdringen en bijgevolg in functie van de staatsfinanciën op termijn een rechtstreeks voordeel met zich meebrengen in de vorm van een hogere toegevoegde waarde en verminderde uitgaven in de ziekteverzekering;


Outre les causes prévues à l’article 2244 du Code Civil, la prescription est interrompue par une demande introduite par lettre recommandée soit, auprès de l’Office national des pensions ou, de l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants, pour les avantages dont l’Office national des pensions assure le paiement, soit, auprès des caisses d’assurances sociales pour travailleurs indépendants, pour les avantages dont celles-ci assurent elles-mêmes le paiement, soit, auprès de l’organisme assureur compétent, pour les rentes dont cel ...[+++]

Buiten de oorzaken bedoeld bij artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek, wordt de verjaring gestuit door een aanvraag per aangetekend schrijven verzonden hetzij aan de Rijksdienst voor pensioenen of aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, wat de voordelen betreft waarvan de Rijksdienst voor pensioenen de uitbetaling verzekert, hetzij aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen wat de voordelen betreft waarvan zijzelf de uitbetaling verzekeren, hetzij aan de bevoegde verzekeringsinstelling, wat de renten betreft waarvan zij de uitbetaling verzekert.


5. Les autorités compétentes acceptent un certificat de conformité reconnu à l'échelle internationale comme preuve que l'accès à la ressource génétique couverte par celui-ci a fait l'objet d'un consentement préalable donné en connaissance de cause et que des conditions convenues d'un commun accord ont été établies, conformément à la législation ou aux exigences réglementaires nationales relatives à l'accès et au partage des avantages de la Partie au protocole de Nagoya accordant le consentement préalable donné en connaissance de cause ...[+++]

5. De bevoegde autoriteiten aanvaarden een internationaal erkend certificaat van naleving als bewijs dat met voorafgaande geïnformeerde toestemming toegang is verkregen tot de genetische rijkdommen waarop het certificaat betrekking heeft en dat er onderling overeengekomen voorwaarden zijn vastgesteld, zoals vereist door de interne wetgeving inzake toegang en batenverdeling of de regelgevingseisen van de partij bij het Protocol van Nagoya die de voorafgaande geïnformeerde toestemming verleent.


1. demande à l'Union européenne de soutenir les principes d'un commerce régulé et équitable, qui a caractérisé le développement de ses États membres et de pays en développement comme les "tigres" asiatiques, et de rejeter le protectionnisme ou toute tentative de remettre en cause les avantages comparatifs légitimes des pays en développement qui ne portent pas atteinte aux droits de l'homme, aux droits du travail et aux droits syndicaux, ainsi que d'appliquer, au sein de l'OMC, une interprétation de l'article XXIV différente de l'interprétation actuelle afin de permettre d'exempter de l'application des accords commerciaux, lorsque cela se ...[+++]

1. verzoekt de Europese Unie de beginselen van geleide en eerlijke handel, die de ontwikkeling hebben gekenmerkt van haar lidstaten en van succesvolle ontwikkelingslanden, met inbegrip van de Aziatische "tijgers", te handhaven en protectionisme te verwerpen, evenals iedere poging om de legitieme relatieve voordelen van ontwikkelingslanden die de mensenrechten, de rechten van werknemers en de vakbondsrechten eerbiedigen, af te zwakken, en WTO-artikel XXIV anders te interpreteren dan momenteel gebeurt zodat kwetsbare productie- en andere sectoren van handelsovereenkomsten kunnen worden uitgesloten, wanneer dit gerechtvaardigd is;


Bien que l’on ne puisse remettre en cause les avantages que comportent la monnaie unique et les mécanismes y afférents, une certaine tranche de la population européenne est hostile vis-à-vis de l’euro, l’associant notamment à des hausses de prix.

Ondanks het feit dat aan de voordelen van een eenheidsmunt en de bijbehorende mechanismen niet kan worden getornd, koestert een bepaald deel van de Europese bevolking een negatief beeld van de euro, en brengt het de euro in verband met prijsstijgingen.


6. estime, cependant, que la promotion du respect des normes fondamentales du travail, sous peine d'être contre productive, doit être adaptée à la situation économique et sociale des PVD, c'est à dire ne pas remettre en cause leurs avantages comparatifs en matière de bas salaires ,ni conduire à un protectionnisme déguisé. Cette promotion des normes fondamentales du travail doit être accompagnée d'un renforcement indispensable de l'aide au développement de ces pays;

6. is echter van mening dat de bevordering van de naleving van de fundamentele arbeidsnormen aangepast moet worden aan de economische en sociale situatie van de ontwikkelingslanden - omdat deze anders contraproductief zou werken -, en dat deze derhalve niet mag leiden tot ondermijning van hun comparatieve voordeel vanwege de lage lonen, noch tot verhuld protectionisme; meent tevens dat de bevordering van de fundamentele arbeidsnormen samen moet gaan met een uitbreiding van de ontwikkelingshulp aan deze landen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause les avantages ->

Date index: 2024-11-24
w