Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caution
Caution de bonne exécution
Caution de bonne fin
Caution solidaire
Cautionnement
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Engagement de caution de bonne exécution
Fournir une caution
Gage
Garantie
Garantie de bonne exécution
Garantie de bonne fin
Libération sous caution
Mise en liberté sous caution
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant

Traduction de «caution devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


caution de bonne exécution | caution de bonne fin | engagement de caution de bonne exécution | garantie de bonne exécution | garantie de bonne fin

uitvoeringsborgtocht | uitvoeringsgarantie


libération sous caution | mise en liberté sous caution

invrijheidstelling op borgtocht


garantie [ caution | cautionnement | gage ]

garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la même raison, l'engagement de la caution devrait aussi couvrir les montants de droits à l'importation ou à l'exportation dont le paiement devient exigible par suite de contrôles effectués a posteriori.

Om dezelfde reden dient de borgstelling ook invoer- en uitvoerrechten te dekken die verschuldigd worden als gevolg van controles achteraf.


Ainsi que l'a précisé le ministre de la Justice lors des discussions en Commission de la Chambre, « la présence de l'avocat lors de l'audition devrait privilégier la transparence et encourager le recours aux mesures alternatives à la détention (maintien en liberté conditionnelle, caution) » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1279/005, p. 23).

Zoals de minister van Justitie heeft gepreciseerd tijdens de besprekingen in de Kamercommissie « [zou] de aanwezigheid van de advocaat tijdens het verhoor de transparantie ten goede [.] moeten komen en alternatieve maatregelen in de plaats van hechtenis in de hand [.] moeten werken (voorwaardelijke invrijheidstelling, borgtocht) » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, p. 23).


(10 quater) Afin de permettre la préparation de la défense, la communication entre le suspect ou la personne poursuivie et son conseiller juridique en liaison directe avec tout interrogatoire ou toute audience pendant la procédure, ou en cas de recours ou d'autres demandes dans le cadre de la procédure, comme une demande de mise en liberté sous caution, devrait faire l'objet d'une interprétation si celle-ci est nécessaire pour garantir une procédure équitable.

(10 quater) Om de voorbereiding van de verdediging mogelijk te maken moet communicatie tussen de verdachte of beklaagde en zijn raadsman die rechtstreeks verband houdt met een verhoor of ondervraging tijdens de procedure, met de instelling van een beroep of met een andere procedurele actie, bijvoorbeeld een verzoek om vrijlating op borgtocht, worden vertolkt, indien dit nodig is om het eerlijke karakter van de procedure te garanderen.


Le professionnel devrait être tenu d’informer à l’avance le consommateur de toute disposition impliquant le versement d’une caution au professionnel par le consommateur, y compris des dispositions prévoyant le blocage d’un montant sur la carte de crédit ou de débit du consommateur.

Handelaren dienen verplicht te worden om consumenten van te voren in te lichten over eventuele regelingen waarbij de consument een waarborgsom moet betalen aan de handelaar, inclusief het blokkeren van een bedrag op de krediet- of debetkaart van de consument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le professionnel devrait être tenu d’informer à l’avance le consommateur de toute disposition impliquant le versement d’une caution au professionnel par le consommateur, y compris des dispositions prévoyant le blocage d’un montant sur la carte de crédit ou de débit du consommateur.

Handelaren dienen verplicht te worden om consumenten van te voren in te lichten over eventuele regelingen waarbij de consument een waarborgsom moet betalen aan de handelaar, inclusief het blokkeren van een bedrag op de krediet- of debetkaart van de consument.


Pour la même raison, l’engagement de la caution devrait aussi couvrir les montants de droits à l’importation ou à l’exportation dont le paiement devient exigible par suite de contrôles effectués a posteriori.

Om dezelfde reden dient de borgstelling ook in- en uitvoerrechten te dekken die verschuldigd worden als gevolg van controles achteraf.


N. considérant que l'octroi de mesures provisoires devrait être soumis à des conditions semblables à celles appliquées par la Cour de justice, à savoir que le créancier devrait tout d’abord convaincre le tribunal qu’il a une créance fondée à l’encontre du débiteur (un droit exécutoire attesté par une ordonnance judiciaire ou un acte authentique ou des preuves de la créance suffisantes à première vue – «fumus boni juris»), et faire la preuve de l'urgence (un risque tel que le recouvrement de la créance est réellement menacé si la mesure n’est pas accordée – «periculum in mora»); considérant que l'octroi de ces mesures peut être subordonné à une consti ...[+++]

N. overwegende dat voor het toestaan van voorlopige maatregelen voorwaarden moeten gelden die vergelijkbaar zijn met de door het Hof van Justitie toegepaste voorwaarden, namelijk dat de schuldeiser het hof ervan moet kunnen overtuigen dat hij aanspraak kan maken op de verdiensten (een afdwingbaar recht in de vorm van een rechterlijk bevel of een authentiek instrument, of het bewijs dat de aanspraak een geval is van fumus boni juris), en de urgentie moet kunnen aantonen (het reële risico dat de tenuitvoerlegging kan worden gefrustreerd indien de maatregel niet wordt toegestaan (periculum in mora)), en overwegende dat het toestaan van dergelijke maatregelen afhankelijk moet worden gesteld van het stellen van een z ...[+++]


3. est d'avis que Leyla Zana devrait être mise en liberté provisoire sous caution jusqu'à ce que son procès soit rouvert dans des conditions équitables et objectives;

3. meent dat Leyla Zana op borgtocht in vrijheid moet worden gesteld totdat haar proces op een eerlijke en evenwichtige manier wordt heropend;


Depuis, il a été libéré sous caution et devrait comparaître à nouveau devant les tribunaux le 9 janvier 2003.

Daarna is hij weer vrijgelaten op borgtocht, en volgens plan zal hij op 9 januari 2003 weer voor de rechter verschijnen.


considérant que les règlements (CEE) n° 2771/75 (5) et (CEE) n° 2777/75 (6) ne prévoient pas, jusqu'à présent, de régime de certificats d'importation; que, en vue d'accroître le nombre d'accords internationaux concernant notamment les échanges d'oeufs et de viande de volaille, un tel régime prévoyant la constitution d'une caution à titre de garantie d'importation devrait être introduit dans ces secteurs dans un but de contrôle du volume des importations;

Overwegende dat de Verordeningen (EEG) nr. 2771/75 (5) en (EEG) nr. 2777/75 (6) tot nu toe geen regeling inzake invoercertificaten bevatten; dat voor een toename van het aantal internationale overeenkomsten betreffende met name het handelsverkeer van eieren en slachtpluimvee, voor deze sectoren een dergelijke regeling, in het kader waarvan een zekerheid moet worden gesteld om te garanderen dat de produkten werkelijk worden geïmporteerd, dient te worden ingevoerd ten einde het volume van de invoer te kunnen controleren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caution devrait ->

Date index: 2022-08-07
w