Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cbfa devrait-elle jouer » (Français → Néerlandais) :

Quel rôle l’UE devrait-elle jouer dans la relance économique?

Welke rol zou de EU moeten spelen bij het economisch herstel?


La BCE devrait-elle jouer un rôle dans la surveillance des institutions financières et dans l'affirmative, lequel?

Moet de ECB een rol spelen in het toezicht op financiële instellingen en zo ja, welke?


Je pense comme le rapporteur que la transition vers le nouveau régime ne devrait pas avoir lieu du jour au lendemain, mais qu’elle devrait se jouer pendant une période transitoire prédéterminée, dont la durée et les règles devraient être établies à l’avance, de façon à éviter toute insécurité juridique.

Ik ben het eens met de rapporteur dat de overgang naar het nieuwe systeem niet van de ene op de andere dag zou moeten plaatsvinden maar in het kader van een vooraf geplande overgangsperiode, waarvan de duur en de regels vooraf bekend moeten zijn om elk verlies van rechtszekerheid te voorkomen.


elle devrait également jouer un rôle fortement dissuasif et encourager les automobilistes à respecter le code de la route du pays d'accueil.

Het is de bedoeling dat de maatregel ook een sterke preventieve werking heeft, zodat bestuurders worden gestimuleerd de verkeersregels van het gastland te respecteren.


Elle devrait également jouer un rôle contraignant de médiation dans le cadre de la résolution de conflits entre les autorités nationales de surveillance.

Voorts dient de Autoriteit een bindende bemiddelingsrol te spelen bij de beslechting van geschillen tussen nationale toezichthouders.


Elle est appelée à jouer un rôle central pour permettre une véritable coordination des politiques dans le domaine social et devrait être le moteur d'initiatives dans ce domaine au niveau européen.

De methode behoort centraal te staan in het streven naar een doeltreffende beleidscoördinatie op sociaal gebied en zal de stuwende kracht moeten vormen achter de Europese initiatieven inzake sociaal beleid.


Aujourd’hui, la question de l’Irak a divisé l’UE, et l’UE n’est pas à même de jouer le rôle qu’elle devrait pouvoir jouer pour garantir la paix dans le monde, la paix en Irak, parce que nous sommes tellement divisés.

Irak heeft de Europese Unie verdeeld en ondanks dat wij er in theorie toe in staat zijn, kan de Europese Unie nu geen rol spelen in Irak of bij het stabiliseren van de wereldvrede, omdat wij ons te gemakkelijk hebben laten verdelen.


Aujourd’hui, la question de l’Irak a divisé l’UE, et l’UE n’est pas à même de jouer le rôle qu’elle devrait pouvoir jouer pour garantir la paix dans le monde, la paix en Irak, parce que nous sommes tellement divisés.

Irak heeft de Europese Unie verdeeld en ondanks dat wij er in theorie toe in staat zijn, kan de Europese Unie nu geen rol spelen in Irak of bij het stabiliseren van de wereldvrede, omdat wij ons te gemakkelijk hebben laten verdelen.


Elle ne devrait pas jouer le rôle d'une subvention à certains secteurs donnés.

Het is niet de bedoeling dat de BTW fungeert als een subsidie aan bepaalde sectoren.


CONSCIENT de l'importance du secteur privé, qui constitue un élément clé du processus de développement, et de la mise en œuvre d'une réforme fructueuse des entreprises d'État, eu égard à la contribution qu'elles apportent à la réalisation des objectifs de développement définis dans la déclaration du Millénaire en termes de création de revenus, d'emploi et de prestation de services de base, qui sont de la plus haute importance pour le développement, ainsi que du rôle que la mobilisation des ressources locales devrait jouer dans le financement des PME,

ZICH BEWUST VAN het belang van zowel de particuliere sector als essentieel element in het ontwikkelingsproces, als van de succesvolle hervorming van staatsbedrijven vanwege hun bijdrage tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling waar het gaat om het genereren van inkomen, het scheppen van werkgelegenheid en het verstrekken van basisvoorzieningen - factoren die voor ontwikkeling van het grootste belang zijn - alsmede van de rol die het mobiliseren van lokale financiële middelen dient te spelen in de financiering van het MKB;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cbfa devrait-elle jouer ->

Date index: 2024-05-13
w