Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce jugement me préoccupe particulièrement puisque » (Français → Néerlandais) :

Il va de soi que je respecte la décision du tribunal, mais ce jugement me préoccupe particulièrement puisque, par diverses questions questions écrites et une proposition de résolution, j'avais déjà sonné l'alarme contre ce nouvel avatar de la mafia des hormones, qu'on appelle les vétérinaires d'autoroute.

Uiteraard respecteer ik het vonnis van de rechtbank maar deze uitspraak is bijzonder verontrustend gezien ik reeds vorig jaar via diverse schriftelijke vragen en een eigen voorstel van resolutie de noodklok luidde over dit nieuwe fenomeen binnen de hormonenmaffia, namelijk de zogenaamde autostradedierenartsen.


Ces informations me préoccupent particulièrement.

Sabam gaat ook een informaticasysteem implementeren bij SOCODA.


La protection des droits des minorités, et en particulier l’amélioration de la situation des chrétiens et des autres minorités religieuses dans les pays musulmans, doit être une préoccupation particulière de l’Union européenne, puisque les chrétiens subissent notamment de graves persécutions et sont les principales victimes de la violence religieuse.

Bescherming van de rechten van minderheden, met name de verbetering van de situatie van christenen en andere religieuze minderheden in islamitische landen, moet een bijzonder streven van de Europese Unie zijn, waarbij met name christenen te lijden hebben onder massale vervolging en het belangrijkste slachtoffer van religieus geweld zijn.


− (PT) Malgré les progrès réalisés, l’incidence de la tuberculose à l’échelle mondiale est une source de préoccupation majeure puisque la maladie est encore et toujours l’une des principales causes de mortalité dans le monde, particulièrement dans les pays en développement.

− (PT) Hoewel er vooruitgang geboekt is, is het aantal gevallen van tuberculose wereldwijd nog steeds zorgwekkend en is de ziekte nog steeds een van de belangrijkste doodsoorzaken in de wereld, en vooral in ontwikkelingslanden.


Pourtant, cette année, le Conseil et la Commission ont tout bonnement laissé tomber cette préoccupation essentielle, sans aucune raison particulière, puisque l’exclusion est plus que jamais un problème!

Dit jaar laten de Raad en de Commissie dit kernprobleem gewoon voor wat het is. Daar is geen aanleiding voor, want het probleem van de uitsluiting is nog even groot als voorheen.


Pourtant, cette année, le Conseil et la Commission ont tout bonnement laissé tomber cette préoccupation essentielle, sans aucune raison particulière, puisque l’exclusion est plus que jamais un problème!

Dit jaar laten de Raad en de Commissie dit kernprobleem gewoon voor wat het is. Daar is geen aanleiding voor, want het probleem van de uitsluiting is nog even groot als voorheen.


Ce votre ne me met pas en porte-à-faux par rapport à mes préoccupations environnementalistes, puisque la coïncinération en cimenterie n’est pas particulièrement nuisible à l’environnement : les fours à ciment sont en effet soumis à des règles strictes d’émission.

Mijn 'milieugeweten' wordt hierdoor echter niet bezwaard. Meeverbranding in de cementindustrie is namelijk niet bijzonder schadelijk voor het milieu: voor cementovens gelden strenge emissienormen.


- Le problème concernant la police me préoccupe particulièrement.

- Vooral de problemen rond de managers bij de politie verontrusten me.


Le sujet me préoccupe particulièrement car la lutte contre toute forme de discrimination doit demeurer une priorité, surtout dans le cadre de cet outil d'intégration essentiel que représente l'emploi.

De strijd tegen elke vorm van discriminatie moet een prioriteit blijven, vooral inzake werkgelegenheid, dat een essentieel middel is om integratie te bevorderen.


– La diffusion de la pornographie enfantine sur Internet me préoccupe particulièrement. J’en veux pour preuve ma participation, au début de ce mois, à la deuxième réunion internationale de COPINE (Combating paedophile information networks in Europe), où j’ai moi-même pris la parole.

- Dat ik persoonlijk zeer bezorgd ben over de verspreiding van kinderporno via het Internet, blijkt uit het feit dat ik zelf het woord nam op de tweede internationale vergadering van COPINE (Combating paedophile information networks in Europe), begin deze maand.


w