Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce modèle doit demeurer » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, ce modèle doit demeurer suffisamment souple pour pouvoir être adapté aux spécificités et au type de négociation propres à chaque cas.

De Commissie meent echter dat dit model zo flexibel moet blijven dat het kan worden aangepast aan de omstandigheden van de onderhandelingen en de bijzondere aspecten van ieder geval.


- le modèle 595, à savoir le modèle de base qui doit être délivré dans tous les cas où un modèle 596 (1 ou 2) ne doit pas être délivré ;

- Model 595 : zijnde het basismodel dat in alle gevallen waarin geen model 596 (1 of 2) dient te worden afgeleverd, moet worden afgeleverd.


En ce qui concerne la remarque relative à l'autorisation préalable du ministre compétent, si les modèles étrangers demeurent incontestablement intéressants, il n'en reste pas moins que l'on se trouve au cœur même de l'opérationnel et qu'il paraît dès lors plus pertinent de situer la décision dans ce cadre.

Wat de opmerking aangaande de voorafgaande toelating van de bevoegde minister betreft, zijn de buitenlandse voorbeelden ongetwijfeld interessant. Dit neemt echter niet weg dat dit een essentieel operationele aangelegenheid is zodat het aangewezen is dat deze beslissing dan ook in dit kader wordt genomen.


Nous partons du principe ­ même quand il s'agit du développement d'un Modèle d'architecture de sécurité du XXI siècle ­ que chaque organisation doit demeurer autonome et que le concept des « interlocking organisations » ­ des organisations imbriquées, liées entre elles ­ doit respecter cette autonomie.

Wij gaan ervan uit, ook bij de uitbouw van een Model voor de veiligheidsarchitectuur van de 21e eeuw, dat elke organisatie autonoom blijft en dat het concept van « elkaar wederzijds ondersteunende instellingen » deze autonomie ook respecteert.


Afin de garantir l'uniformité des modalités d'exécution du présent règlement, il convient de conférer à la Commission des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne le modèle pour l'enquête structurée sur les bénéficiaires finaux, la fréquence des communications des irrégularités et le modèle à utiliser pour la présentation des informations, les conditions générales auxquelles doit se conformer le système électronique d'échange de données pour la gestion et le contrôle, les spécifications techniques de l'enregistrement et du stockage de ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten uitvoeringsbevoegdheden ten aanzien van het model voor de gestructureerde onderzoeken naar de eindontvangers, de frequentie van de verslaglegging over onregelmatigheden en de daarvoor te gebruiken vorm, de voorwaarden waaraan het systeem voor de elektronische uitwisseling van gegevens voor beheer en controle moet voldoen, de technische specifica ...[+++]


Si le participant au programme conçoit ses modèles d'appareils multifonctions de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «mode veille», il faut que cette option soit accessible d'une manière différente de la fonction permettant de régler les délais (Par exemple, si un menu propose des délais de «mode veille» de 15, 30, 60, 90, 120 et 240 minutes, il ne doit pas offrir les options «désactiver» ou «arrêt». Ces options doivent demeurer un choix ...[+++]

Indien de programmadeelnemer een model multifunctioneel apparaat vervaardigt waarbij de klant de slaapstand buiten werking kan stellen, dient de buitenwerkingstelling niet langs dezelfde weg toegankelijk te zijn als de instelling van de inschakelvertraging (d.w.z. als de inschakelvertraging met behulp van een menu uit de waarden 30, 60, 90, 120 en 240 minuten kan worden gekozen, mag „disable” of „off” geen menu-item zijn. Die optie moet in een verborgen (of minder voor de hand liggende) instelling bestaan, of in een ander menu worden ...[+++]


Si le participant au programme conçoit ses photocopieuses de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «arrêt automatique», cette option doit être accessible d'une manière différente du réglage des délais (Par exemple, si un menu prévoit des délais de 30, 60, 90, 120 et 240 minutes pour l'arrêt automatique, il ne doit pas comporter la possibilité «désactiver» ou «arrêt». Cette fonction doit demeurer un choix caché (ou moins évident), ou doit figurer dans un menu différent).

Indien de programmadeelnemer een model kopieerapparaat vervaardigt waarbij de klant de automatische uitschakelvoorziening buiten werking kan stellen, dient de buitenwerkingstelling niet langs dezelfde weg toegankelijk te zijn als de instelling van de inschakelvertraging (d.w.z. als de inschakelvertraging met behulp van een menu uit de waarden 30, 60, 90, 120 en 240 minuten kan worden gekozen, mag „disable” of „off” geen menu-item zijn. Die optie moet in een verborgen (of minder voor de hand liggende) instelling bestaan, of in een ande ...[+++]


Il s'agit donc d'un élève en apprentissage ainsi qu'il en résulte du signe « L » qui doit être apposé à l'arrière du véhicule et à un endroit apparent et du fait qu'il doit toujours être accompagné d'un guide, à l'exception du permis de conduire provisoire modèle 3 valable pour la catégorie A3 ou A et du permis de conduire provisoire modèle 2.

Het is dus een leerling, en het betreft een scholing, zoals blijkt uit het teken « L » dat op een duidelijk zichtbare plaats op de achterzijde van het voertuig moet aangebracht worden en uit het feit dat hij steeds moet vergezeld worden door een begeleider, met uitzondering van een voorlopig rijbewijs model 3 geldig voor de categorie A3 of A of van een voorlopig rijbewijs model 2.


Pour pouvoir bénéficier de la protection, le modèle doit être nouveau : il doit s'agir d'un modèle propre ou d'un modèle identique conçu par un tiers et qui n'a jamais été divulgué au public ailleurs dans le monde.

Om bescherming te kunnen genieten dient het model nieuw te zijn: het moet een eigen model zijn of een identiek, door een derde ontworpen model dat nog nergens ter wereld is openbaar gemaakt.


De plus, le modèle doit avoir un caractère propre : l'impression globale que le modèle produit sur l'utilisateur averti doit différer de celle que produisent sur un tel utilisateur des modèles déjà divulgués au public.

Het model moet bovendien een eigen karakter bezitten: bij de geïnformeerde gebruiker moet de totaalindruk die het model wekt, verschillen van reeds openbaar gemaakte modellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce modèle doit demeurer ->

Date index: 2022-11-26
w