Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce problème reste donc » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'il ressort des études d'incidences précédentes que la mise en oeuvre des alternatives à la construction de la nouvelle infrastructure de communication routière (amélioration du réseau routier existant et des reports modaux) serait, outre leur faisabilité incertaine, très dispendieuse en termes d'utilisation du sol; que cette dernière reste donc la meilleure option de ce point de vue pour rencontrer les besoins identifiés par le Gouvernement wallon;

Overwegende dat uit de vorige milieuonderzoeken blijkt dat de uitvoering van de alternatieven voor de aanleg van de nieuwe wegverkeersinfrastructuur (verbeterd bestaand net en overschakeling verkeersmodi), naast de onzekere haalbaarheid ervan, een zeer kwistig bodemgebruik in de hand zou werken; dat dit laatste dus de beste optie is vanuit dat gezichtspunt om op de noden, bekend bij de Waalse Regering, in te spelen;


Le problème reste donc aussi actuel que sous l'ère Verhofstatdt.

Het probleem blijft dus even actueel als ten tijde van Verhofstadt.


La constatation qu'il s'agit d'un accord de coopération qui "pourrai(...)t grever l'Etat", au sens de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 "de réformes institutionnelles", reste donc valable.

De vaststelling dat het gaat om een samenwerkingsakkoord dat de Staat "zou (...) kunnen bezwaren" in de zin van artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 "tot hervorming der instellingen", blijft dus geldig.


La constatation qu'il s'agit d'un accord de coopération qui "pourrai(...)t grever l'Etat", au sens de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, reste donc valable, selon la section Législation du Conseil d'Etat.

De vaststelling dat het gaat om een samenwerkingsakkoord dat de Staat "zou (...) kunnen bezwaren" in de zin van artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, blijft dus volgens de afdeling wetgeving van Raad van State geldig.


La norme NBN EN 469, 2e édition et la NBN EN 469/A1, 1re édition, reste donc valable.

De norm NBN EN 469, 2e uitgave en de NBN EN 469/A1, 1e uitgave blijven dus geldig.


Si la durée de travail reste fixée à 38 heures par semaine, il reste donc encore 22,7 heures (ou 2,99 jours arrondis à 3) ou 3 jours de réduction du temps de travail à octroyer (la durée de travail s'élève alors à 224 jours de 7 heures et 36 minutes ou 1 702,4 heures par an).

Indien de arbeidsduur blijft vastgesteld op 38 uur per week, blijven er dus nog 22,7 uur of (2,99 dagen afgerond op 3) 3 arbeidsduurverminderingsdagen toe te kennen (de arbeidsduur bedraagt dan 224 dagen van 7 uur 36 minuten of 1 702,4 uur per jaar).


Il reste donc saisi de l'affaire si un problème survenait dans le suivi du traitement.

Hij blijft dus met de zaak belast indien er een probleem tijdens de behandeling opduikt.


Le problème est donc resté théorique.

Het is dus een theoretisch probleem gebleven.


Le problème reste donc inchangé si ce n'est que dans une circulaire du 5 février le procureur du Roi a adapté le tableau des quotas dans un sens quelque peu favorable.

De problematiek blijft dus onveranderd, met dien verstande dat de Procureur des Konings in een nieuwe omzendbrief van 5 februari de overzichtstabel van quota toch enigszins in gunstige zin heeft aangepast.


Le problème reste donc posé, et il appartiendra à la prochaine assemblée de poursuivre la réflexion sur ce point.

De problematiek blijft dus hangende en het komt aan de volgende Senaat toe hieraan de nodige reflexie te besteden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce problème reste donc ->

Date index: 2024-09-03
w