Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce travail avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Le document de travail de la Commission de juillet 1997 avait déjà identifié un certain nombre de perspectives clés pour le processus ASEM.

In haar werkdocument van juli 1997 had de Commissie reeds een aantal sleutelaspecten van het ASEM-proces aangewezen.


La Lituanie avait déjà quasiment transposé la totalité de l'acquis dans ce domaine avant 2001; une partie significative des dispositions concernées a été transposée en République tchèque le 1er janvier 2001 avec l'entrée en vigueur des modifications du Code du travail, des lois sur les salaires et les rémunérations et de la loi sur la procédure civile.

Litouwen heeft al vóór het jaar 2001 bijna heel het "acquis communautaire" op dit gebied omgezet. In de Tsjechische Republiek is met het van kracht worden op 1 januari 2001 van de wijzigingen op de Arbeidswet, de Wet lonen en salarissen en de Wet civiele procedures een belangrijk deel omgezet.


La création d'un poste de ministre européen de l'économie et des finances avait déjà été abordée dans le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et préconisée par le Parlement européen dans une résolution du 16 février 2017, tandis que l'idée d'un président de l'Eurogroupe à temps plein avait déjà été débattue lors du sommet de la zone euro d'octobre 2011 et proposée dans le rapport des cinq présidents de 2015.

Het idee van de functie van Europees minister van Economische Zaken en Financiën kwam al aan bod in de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie en het Europees Parlement pleitte hiervoor in een resolutie van 16 februari 2017, terwijl ideeën voor een voltijdse voorzitter van de eurogroep reeds werden besproken op de eurotop van oktober 2011 en voorstellen daartoe zijn te vinden in het verslag van de vijf voorzitters van 2015.


Le Conseil estime en effet que la formulation de la disposition précitée lors de la modification de la Constitution du 29 juillet 1980 n'a certainement pas été arrêtée dans un contexte neutre du point de vue des compétences; à cette date, le Constituant avait déjà procédé à la création des communautés et des régions et il avait déjà accordé une compétence législative aux communautés (révision de la Constitution du 24 décembre 1970) et aux régions (révision de la Constitution du 17 juillet 1980).

De Raad oordeelt immers dat de libellering van voormelde bepaling bij de grondwetswijziging van 29 juli 1980 zeker niet in een bevoegdheidsneutrale context tot stand kwam; op die datum was de grondwetgever reeds overgegaan tot de oprichting van de gemeenschappen en de gewesten en had hij aan de gemeenschappen (grondwetsherziening van 24 december 1970) en aan de gewesten (grondwetsherziening van 17 juli 1980) reeds wetgevende bevoegdheid verleend.


Par le passé, un tel travail avait déjà été réalisé tant par le Sénat que par la Chambre des représentants (5) et avait mis en exergue la nécessité d'offrir à l'électeur un système de vote transparent, accessible, fiable et sûr.

In het verleden hebben zowel Senaat als Kamer (5) daarover al werk verricht waaruit is gebleken dat de kiezer moet kunnen beschikken over een transparant, toegankelijk, betrouwbaar en zeker stemsysteem.


Il est à signaler qu'un groupe de travail avait déjà été constitué au Sénat en 2001 au sein de la Commission des Finances, mais ses travaux n'ont pas abouti un accord et son rapport n'a donc pas pu être fait à la commission.

Wij herinneren eraan dat in 2001 reeds een dergelijke werkgroep werd opgericht in de commissie voor de Financiële Aangelegenheden van de Senaat, maar dat haar werkzaamheden niet in een akkoord zijn uitgemond, en dat er bijgevolg geen verslag van kon worden gemaakt in de commissie voor de Financiën.


En exécution de l'accord de gouvernement, la possibilité de remise au travail avait déjà été prévue pour les membres du personnel nommés des entreprises publiques autonomes.

In uitvoering van het Regeerakkoord werd de wedertewerkstellingsmogelijkheid ten aanzien van de vastbenoemde personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven reeds voorzien.


Selon la réponse, un groupe de travail avait déjà décidé d'élaborer une brochure destinée à informer l'ensemble de la population et à formuler des recommandations relatives à la vitamine D.

In het antwoord werd duidelijk dat er in een werkgroep al beslist is om een brochure op te stellen. Dit om de hele bevolking te informeren en om aanbevelingen te doen met betrekking tot de inname van vitamine D.


En Europe, la population en âge de travailler aurait déjà commencé à diminuer dans certains États membres s'il n'y avait pas eu d'immigration (voir la figure 5 en annexe).

In Europa zou de beroepsgeschikte bevolking in sommige lidstaten al zijn begonnen te krimpen als er geen instroom van immigranten was geweest (zie figuur 5 in de bijlage).


Bien entendu, il fallait mettre notre législation en concordance avec une directive mais ce travail avait déjà été partiellement effectué lors de la modification de la loi dite « Wathelet » qui, à l'époque, avait aussi soulevé des difficultés.

Onze wetgeving moest weliswaar worden aangepast aan een richtlijn, maar het werk was al gedeeltelijk uitgevoerd naar aanleiding van de wijziging van de zogenaamde wet-Wathelet, die destijds ook voor problemen heeft gezorgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce travail avait déjà ->

Date index: 2022-01-19
w