Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cebam établira " (Frans → Nederlands) :

Art. 10. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF :

Art. 10. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg :


Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira,, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF:

Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg:


CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira,, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF: 1° un plan global de travail reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs; b) les livrables attendus; c) les échéances; d) le budget par rubrique de livrables; 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport annuel pour la période subsidiée est envoyée au SPF.

HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: 1° een globaal werkplan omvattende: a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; b) de verwachte resultaten; c) de termijnen; d) het budget per opdrachtenrubriek; 2° uiterlijk twee maand na de einddatum van de subsidie wordt het volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde periode afgeleverd aan de FOD.


CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF: 1° un plan global de travail reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ; b) les livrables attendus ; c) les échéances ; d) le budget par rubrique de livrables ; 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport annuel pour la période subsidiée est envoyée au SPF.

HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal de VZW CIPIQ-S de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: 1° een globaal werkplan omvattende: A) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; b) de verwachte resultaten; c) de termijnen; d) het budget per opdrachtenrubriek; 2° uiterlijk twee maanden na de einddatum van de subsidie wordt het volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde periode afgeleverd aan de FOD.


Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM établira, sous la responsabilité du coordinateur, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF :

Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM onder verantwoordelijkheid van de coördinator de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg :


Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira, en collaboration avec le coordinateur, les documents suivants :

Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 dient het CEBAM in samenwerking met de coördinator de volgende documenten op te stellen :


Dans le mois qui suit ce délai, le CEBAM établira, en collaboration avec le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, un plan de projet pour la réalisation des missions visées à l'article 2, qui devra être approuvé par comité d'accompagnement visé à l'article 2, 4°.

In de maand die daarop volgt, zal het CEBAM, in samenwerking met de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een projectplan opstellen voor de realisatie van de opdrachten bedoeld in artikel 2, dat zal moeten worden goedgekeurd door het begeleidingscomité bedoeld in artikel 2, 4°.




Anderen hebben gezocht naar : cebam établira     établira     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cebam établira ->

Date index: 2021-06-01
w