Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceci pourrait bien nous coûter " (Frans → Nederlands) :

Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

Hoewel wij baat hebben bij de mondialisering, maken de Europeanen zich duidelijk zorgen over de potentiële gevolgen ervan, met name voor de werkgelegenheid[17], terwijl ook wordt aangedrongen op beleid dat ontwikkelingslanden meer kansen biedt.


Bien souvent, la faillite pourrait être évitée si nous disposions de procédures d'insolvabilité et de restructuration plus efficientes.

Vaak had dit kunnen worden vermeden, mochten we over efficiëntere insolventie- en herstructureringsprocedures beschikken.


Cette constatation vaut également, et en des termes identiques, pour la Corée du Nord, car je crois également qu’il est nécessaire d’afficher clairement notre volonté d’aider ce pays, dans lequel la population souffre de tant d’atrocités, notre volonté d’améliorer sa situation, et que ceci pourrait bien nous coûter davantage que ce que nous étions précédemment disposés à dépenser.

Precies dezelfde redenering is op Noord-Korea van toepassing. Ik vind het namelijk noodzakelijk dat wij duidelijk maken dat wij bereid zijn om dit land te helpen. Wij moeten laten zien dat wij het leven van de mensen in dit land, die verschrikkelijk veel te lijden hebben, willen verbeteren, waarbij wij ons wel moeten realiseren dat dit ons wellicht meer gaat kosten dan dat wij tot nu toe willen uitgeven.


Faute de quoi, il pourrait nous en coûter une «décennie perdue», caractérisée par un déclin relatif, une croissance constamment en berne et des niveaux de chômage structurellement élevés.

Doen we dat niet, dan kan dat leiden tot een "verloren decennium" met relatieve achteruitgang, een permanent verlies aan groei en een structureel hoge werkloosheid.


7. souhaite vivement que la possibilité de télétravail pour les traducteurs soit réexaminée par les institutions; note que ceci pourrait permettre de réaliser des économies annuelles, notamment si des bureaux peuvent être libérés et utilisés à d'autres fins; relève que la Cour des comptes utilise ce système (bien que de façon limitée) et qu'il fon ...[+++]

7. benadrukt zijn wens dat de instellingen de mogelijkheid van telewerken voor vertalers opnieuw bestuderen; merkt op dat dit jaarlijks besparingen kan opleveren, in het bijzonder indien hierdoor kantoorruimte vrijkomt die voor andere doeleinden kan worden gebruikt; merkt op dat de Rekenkamer dit systeem (in beperkte mate) heeft ingevoerd en dat het goed functioneert;


Tout ceci pourrait bien retarder de façon considérable la publication des appels d’offres, peut-être même jusqu’à la fin de 2007, et cela va inévitablement entraver le développement de la science et de la recherche dans l’UE et entrer en contradiction avec les objectifs prévus dans la stratégie de Lisbonne.

Daardoor zou de bekendmaking van de oproepen tot het indienen van voorstellen wellicht zelfs tot eind 2007 worden vertraagd, hetgeen de ontwikkeling van wetenschap en onderzoek in de EU onvermijdelijk in het gedrang zal brengen en haaks staat op de doelstellingen in de Lissabon-strategie.


Tout ceci pourrait bien retarder de façon considérable la publication des appels d'offres, peut-être même jusqu'à la fin de 2007, et cela va inévitablement entraver le développement de la science et de la recherche dans l'UE et entrer en contradiction avec les objectifs prévus dans la stratégie de Lisbonne.

Daardoor zou de bekendmaking van de oproepen tot het indienen van voorstellen wellicht zelfs tot eind 2007 worden vertraagd, hetgeen de ontwikkeling van wetenschap en onderzoek in de EU onvermijdelijk in het gedrang zal brengen en haaks staat op de doelstellingen in de Lissabon-strategie.


Dans ce cas-ci, je pense qu’il est absolument essentiel que nous soutenions les pourparlers actuellement en cours entre les dirigeants des deux communautés. Ceci pourrait nous permettre de parvenir à un accord global en 2009, et nous attendons bien entendu de la Turquie qu’elle contribue à un climat politique propice à cette résolution.

Op dit punt denk ik dat het absoluut essentieel is dat we de lopende onderhandelingen van de twee leiders en de twee gemeenschappen steunen, zodat we in 2009 de kans kunnen grijpen om het conflict volledig op te lossen. Uiteraard verwachten wij dat Turkije zal bijdragen aan een gunstig politiek klimaat om een dergelijke oplossing te bereiken.


Dans certains cas bien précis, il pourrait se révéler nécessaire de saisir un «comité d'appel», mais il ne s'agit que d'un comité «classique», présidé par la Commission, à ceci près que sa composition est d'un niveau de représentation supérieur.

In sommige specifieke gevallen is het misschien toch nog nodig een "beroepscomité" in te schakelen, maar dit is gewoon een "normaal" comité, dat door de Commissie wordt voorgezeten, weliswaar met een hoger vertegenwoordigingsniveau.


Ainsi que nous l'ont clairement fait savoir des représentants des deux parties, le soutien et la médiation de la communauté internationale, agissant de concert avec l'Eglise, pourrait bien être nécessaires pour que le dialogue s'instaure.

Zoals ons door vertegenwoordigers van beide zijden werd medegedeeld, zal internationale steun en bemiddeling, in samenwerking met de Kerk, noodzakelijk zijn om succes te bewerkstelligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci pourrait bien nous coûter ->

Date index: 2023-06-11
w