Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci étant plutôt » (Français → Néerlandais) :

Ceci étant, plutôt que de renvoyer, en ce qui concerne les modalités d'octroi, d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière des villes et communes bénéficiaires d'un plan stratégique de sécurité et de prévention, à un arrêté royal distinct de l'arrêté en projet, mieux vaudrait que celui-ci fixe lui-même lesdites modalités.

In die omstandigheden is het beter dat het ontwerpbesluit zelf de nadere regels vaststelt voor de toekenning, de aanwending en de controle van de financiële hulp van de steden en gemeenten waarvoor een strategisch veiligheids- en preventieplan geldt, veeleer dan voor deze regels naar een apart koninklijk besluit te verwijzen.


Une grande partie de cette augmentation peut être attribuée aux migrations journalières entre États membres de l'UE plutôt qu'entre l'Union et les pays voisins (ceci concerne 14 États membres, la Suède étant exclue) (Comm., DG Emploi et affaires sociales (EMPL), 2002).

Deze stijging komt voor een groot deel door woon-werkverkeer tussen de EU-lidstaten, niet zozeer tussen de EU en de omringende landen (dit heeft betrekking op 14 lidstaten: de uitzondering is Zweden) (Comm, DG Werkgelegenheid en sociale zaken (EMPL), 2002).


Étant donné que le présent projet de loi entend garantir le principe du caractère public de la coopération technique belge, il est plus logique d'utiliser le terme « impossibilité » plutôt que « difficulté »; ceci est en accord avec le principe défini.

Daar dit wetsontwerp het openbaar karakter van de Belgische Technische Coöperatie in beginsel wil waarborgen, is het logischer het woord « onmogelijk » te gebruiken in plaats van het woord « moeilijk ». Zulks stemt overeen met het vooropgestelde beginsel.


Ceci affectera principalement le Royaume Uni et dans une moindre mesure, notre pays, étant donné que la part des investissements coréens en Belgique est plutôt faible.

Dit zal vooral het Verenigd Koninkrijk treffen en, in mindere mate, ook ons land, aangezien het aantal Koreaanse investeringen in België vrij gering is.


Étant donné que le présent projet de loi entend garantir le principe du caractère public de la coopération technique belge, il est plus logique d'utiliser le terme « impossibilité » plutôt que « difficulté »; ceci est en accord avec le principe défini.

Daar dit wetsontwerp het openbaar karakter van de Belgische Technische Coöperatie in beginsel wil waarborgen, is het logischer het woord « onmogelijk » te gebruiken in plaats van het woord « moeilijk ». Zulks stemt overeen met het vooropgestelde beginsel.


Étant donné que le présent projet de loi entend garantir le principe du caractère public de la coopération technique belge, il est plus logique d'utiliser le terme « impossibilité » plutôt que « difficulté »; ceci est en accord avec le principe défini.

Daar dit wetsontwerp het openbaar karakter van de Belgische Technische Coöperatie in beginsel wil waarborgen, is het logischer het woord « onmogelijk » te gebruiken i.p.v. het woord « moeilijk ». Zulks stemt overeen met het vooropgestelde beginsel.


Ceci étant, et comme de nombreux collègues l’ont souligné, en ces temps de crise économique où tous les États membres connaissent des problèmes financiers, sans parler du fait que la manière dont la Banque centrale européenne et le pacte de stabilité agissent est inadéquate et ne fait qu’exacerber le problème plutôt que de le résoudre, nous avons besoin de solutions communes à nos problèmes communs, l’un de ceux-ci étant l’évasion fiscale.

Welnu, meerdere collega’s hebben benadrukt dat in deze tijden van economische crisis, waarin alle lidstaten te kampen hebben met financiële problemen – nog afgezien van het feit dat de manier waarop de Europese Centrale Bank en het Stabiliteitspact functioneren ontoereikend is en het probleem hierdoor zelfs wordt versterkt in plaats van opgelost – er gemeenschappelijke oplossingen voor gemeenschappelijke problemen nodig zijn, en één van die gemeenschappelijke problemen betreft belastingontduiking.


Ceci étant dit, le traité établissant une Constitution pour l'Europe comporte des lacunes dans le domaine de la responsabilité parlementaire (non-extension des procédures communautaires actuelles à la PESC) et il n'a pas été trouvé de solution à la question de la budgétisation transparente (des coûts communs pour les opérations militaires PESD demeurent financés par des budgets subsidiaires ou par des fonds provenant des budgets des États membres plutôt que de celui de la Communauté). Votre rapporteur regrette ces omissions et ne peut ...[+++]

Dit gezegd zijnde, kleven aan het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa vooral nog tekortkomingen op het gebied van de parlementaire toerekenbaarheid (het voorziet niet in een uitbreiding van de huidige communautaire procedures naar het GBVB) en het gebrek aan een oplossing voor de kwestie van transparante budgettering (gezamenlijke kosten voor militaire activiteiten van het EVDB worden nog steeds gefinancierd via subsidiaire budgetten of opstartfinanciering, afgeleid van de begrotingen van de lidstaten, in plaats van die van de Gemeenschap). Uw rapporteur betreurt deze omissies en kan slechts hopen dat deze bij de eerstkomende gelegenheid worden verholpen.


Une grande partie de cette augmentation peut être attribuée aux migrations journalières entre États membres de l'UE plutôt qu'entre l'Union et les pays voisins (ceci concerne 14 États membres, la Suède étant exclue) (Comm., DG Emploi et affaires sociales (EMPL), 2002).

Deze stijging komt voor een groot deel door woon-werkverkeer tussen de EU-lidstaten, niet zozeer tussen de EU en de omringende landen (dit heeft betrekking op 14 lidstaten: de uitzondering is Zweden) (Comm, DG Werkgelegenheid en sociale zaken (EMPL), 2002).


Ceci est logique étant donné que la loi part, non pas d'un modèle de confrontation, mais plutôt d'un modèle de consensus fondé sur une collaboration sur base de conviction mutuelle.

Dit is logisch gezien de wet vertrekt van een consensus-model met een grondgedachte van samenwerking op basis van wederzijdse overtuiging eerder dan van een confrontatie-model.




D'autres ont cherché : ceci     ceci étant     ceci étant plutôt     pays voisins ceci     suède étant     l'ue plutôt     difficulté ceci     étant     impossibilité plutôt     notre pays étant     belgique est plutôt     problème plutôt     états membres plutôt     logique étant     plutôt     ceci étant plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci étant plutôt ->

Date index: 2024-08-26
w