Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela commence déjà » (Français → Néerlandais) :

Cela commence déjà par l'appellation travailleurs « âgés ».

Het begint al bij de wijze waarop « oudere » werknemers worden benoemd.


Cela commence déjà par l'appellation travailleurs « âgés ».

Het begint al bij de wijze waarop « oudere » werknemers worden benoemd.


Cela a déjà commencé à changer.

Dat is al aan het veranderen.


Le Service d'enquêtes du Comité R a constaté à l'occasion de cette enquête que le SGR n'a pas encore commencé la numérotation chronologique des pièces contenues dans ces dossiers, comme cela avait déjà été recommandé par le Comité R en 1996 à la suite de l'enquête de contrôle relative à la destruction des archives.

In het kader van dit onderzoek heeft de Dienst Enquêtes van het Comité I vastgesteld dat de SGR nog geen begin heeft gemaakt met het chronologisch nummeren van de stukken in zijn dossiers, hoewel het Comité I reeds in 1996 een aanbeveling in deze zin had geformuleerd tengevolge van het toezichtsonderzoek betreffende het vernietigen van archieven.


Les médecins commencent à s'inquiéter à partir de 30 millisecondes mais cela montre déjà que les boissons énergisantes perturbent le rythme cardiaque.

Artsen beginnen zich zorgen te maken vanaf 30 milliseconden, maar hierdoor toont men wel aan dat energiedranken het hartritme verstoren.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que la solution que nous débattons est inappropriée, qu’elle est très injuste pour de nombreuses personnes vulnérables et, dans une certaine mesure, qu’elle est autodestructrice, car la contradiction entre la discussion d’un permis unique et le fait de commencer par des dérogations et exceptions n’a échappé à personne - comme cela a déjà été mentionné.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de oplossing die we hier bespreken de verkeerde is, daar zij uiterst onrechtvaardig is voor veel kwetsbare personen en we in zekere zin er ons ook mee in eigen vlees snijden.


Comme cela a déjà été dit, nous ne pouvons pas tolérer que certains États membres commencent aujourd’hui à hésiter et à avancer de nouveaux arguments, tels que la nécessité de nouvelles garanties de sûreté, alors que nous savons parfaitement que la seule raison de cette hésitation trouve son origine dans leurs débats politiques internes - ils ne peuvent naturellement pas invoquer le respect des critères, puisque l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine les ont déjà remplis.

Zoals reeds is opmerkt, mogen wij niet toestaan dat enkele lidstaten nu gaan twijfelen en nieuwe argumenten naar voren brengen, zoals de noodzaak van nieuwe veiligheidsgaranties, terwijl wij heel goed weten dat dit slechts gebaseerd is op interne politieke discussies – er is geen basis voor, want de realiteit is dat Bosnië en Herzegovina en Albanië aan de criteria hebben voldaan.


Cela étant, afin de ne pas compromettre le travail préparatoire disponible pour les capitales culturelles en 2009, en 2010 et les années suivantes - et notamment en Autriche et en Allemagne -, je vous prierais instamment d’approuver cette position commune en deuxième lecture, à la condition que la Commission, qui l’a déjà promis et a déjà commencé à y travailler, présente un nouveau projet en juin de cette année au plus tard.

Om de lopende voorbereidingswerkzaamheden voor de Culturele Hoofdsteden van 2009, 2010 en volgende jaren niet in gevaar te brengen – in het bijzonder in Oostenrijk en Duitsland – pleit ik ervoor om dit gemeenschappelijk standpunt in tweede lezing aan te nemen, op voorwaarde dat de Commissie – zoals ze al heeft toegezegd en waar ze ook al aan werkt – uiterlijk in juni van dit jaar met een nieuw voorstel komt.


Néanmoins, un nombre considérable de contributions au cours de l'année passée confirment que le débat sur cette question a déjà commencé. Cela a amené à des simulations qui ont produit une variété de chiffres pour les ressources qui devraient être rendues disponibles pour les politiques futures, ressources qui se situent soit au-dessus (notamment dans les contributions des régions), soit en dessous de l'équivalent à 0,45% du PIB communautaire.

Een aanzienlijk aantal van de in het afgelopen jaar geleverde bijdragen bevestigt evenwel dat de discussie daarover reeds is begonnen, wat heeft geleid tot simulaties die met betrekking tot de voor het toekomstige beleid beschikbaar te stellen middelen allerlei cijfers hebben opgeleverd die nu eens boven (vooral in de bijdragen van de regio's) en dan weer onder het equivalent van 0,45 % van het BBP van de Unie liggen.


Cela fait déjà plusieurs semaines que nous avons commencé à réfléchir à la façon de réagir en cas d'attaque conventionnelle, d'attaque d'une installation nucléaire ou d'attaque chimique ou microbiologique, etc.

Weken geleden zijn we al beginnen nagaan wat we kunnen doen bij een conventionele aanval, bij een aanslag op een nucleaire installatie of met chemische stoffen of microbiologische kiemen enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela commence déjà ->

Date index: 2023-11-25
w